| Tomei a liberdade de instruir os nossos embaixadores em França e nos Países Baixos para começarem a inquirir. | Open Subtitles | وقد سمحت لنفسي بإصدار التعليمات لسفرائنا في فرنسا والبلدان المنخفضة للبدء بتقديم استفسارات |
| O que era tudo o que precisavam para começarem a se replicar novamente. Replicar? | Open Subtitles | كل ما يحتاجونه للبدء في تكرار أنفسهم |
| Esperem pelo meu sinal para começarem o ataque. | Open Subtitles | انتظروا أشارتى للبدء فى هجومنا |
| Partem com a mulher ao colo para começarem juntos uma vida nova. | Open Subtitles | يحمل زوجته ليبدأو حياة جديدة سوياً. |
| Oferecer-lhes uma alternativa interna para começarem uma família. | Open Subtitles | لنعرض لهم بديل خاص ليبدأو تكوين عائلة |
| E o dinheiro... deve ser o suficiente para começarem uma nova vida. | Open Subtitles | والمال، لذا يفترض أنْ يكون هذا وافياً حتّى تبدأ |
| Não devias estar a acordar os vampiros para começarem a caçada? | Open Subtitles | الا يجب ان توقظ كل مصاصي الدماء في المدينة ليبدئوا الصيد؟ |
| É um bom sítio para começarem. | Open Subtitles | هذا يبدو لي مكاناً جيداً للبدء |
| Entra em contacto com os teus amigos e diz-lhes para começarem a reforçar a segurança? | Open Subtitles | اتصل بالرفاق واطلعهم للبدء بتشديد الحراسة إنهم يعملون على ذلك - |
| Todos os desafios e atribulações asseguram que os pequenos salmões, quando eclodirem destes globos cor de laranja, terão tudo o que necessitam para começarem esta viagem novamente. | Open Subtitles | كلّ ابتلاءاتهم ومحنهم ضمنت أن السلمون الصغير عندما يخرج من كراتهم البرتقالية الجميلة سيكون لديهم كلّ ما يحتاجونه ليبدأو هذه الرّحلة المدهشة |
| Suficiente para começarem a odiarem-se. | Open Subtitles | وقت كافى ليبدأو فى كره بعضهما |
| E o dinheiro... deve ser o suficiente para começarem uma nova vida. | Open Subtitles | والمال، لذا يفترض أنْ يكون هذا وافياً حتّى تبدأ |
| Chamo as enfermeiras e digo-lhes para começarem a vestir a bata? | Open Subtitles | -يجب عليك الاتصال بالممرضات ليبدئوا بتجهيز غرفة العمليات |