Para compensar o relapso regenerativo, aumentou-se a dosagem para 200 mg. | Open Subtitles | من أجل محاولة معالجة انتكاس التجدد تم زيادة الجرعة إلى 200 ميليغرام. |
Para compensar o relapso regenerativo, aumentou-se a dosagem para 200 mg. | Open Subtitles | من أجل محاولة معالجة انتكاسالتجدد... تم زيادة الجرعة إلى 200 ميلي جرام. |
Estão a preparar-se para a festa, e espero consigamos umas cenas melhores, Para compensar o meu falhanço. | Open Subtitles | انظر، فإنها تقوم بإعداد لحزب ونأمل أن نتمكن من الحصول على بعض لقطات أفضل لتعويض لي اسقاط الكرة من هذا القبيل. |
Era Para compensar o facto de não saber nada. | Open Subtitles | أنه كان مجرد لتعويض الحقيقة التي لا أعرف عنها أيّ شيء. |
Toda a ambição Para compensar o facto de que, no fundo, sabes que não há nada de bom dentro de ti. | Open Subtitles | كل هذا الطموح لتعويض حقيقة أنك تعرفين في أعماقك أنه لا يوجد اي شيء جيد بداخلك |
Só tenho de calibrar as turbinas Para compensar o combustível diluído. | Open Subtitles | على ضبط التوربينات فحسب لتعويض الوقود المخفف. |
Ou Para compensar o tempo perdido. | Open Subtitles | و عدم وجود المسئوليات أو لتعويض الوقت الضائع |
Para compensar o meu senso de insuficiência. | Open Subtitles | لتعويض عن احساسي الشخصي بالتعجرف |
E quero que nós sejamos bons Para compensar o mau. | Open Subtitles | أريد أن نكون صالحين لتعويض السوء |