"para compensar o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من أجل محاولة معالجة
        
    • لتعويض
        
    Para compensar o relapso regenerativo, aumentou-se a dosagem para 200 mg. Open Subtitles من أجل محاولة معالجة انتكاس التجدد تم زيادة الجرعة إلى 200 ميليغرام.
    Para compensar o relapso regenerativo, aumentou-se a dosagem para 200 mg. Open Subtitles من أجل محاولة معالجة انتكاسالتجدد... تم زيادة الجرعة إلى 200 ميلي جرام.
    Estão a preparar-se para a festa, e espero consigamos umas cenas melhores, Para compensar o meu falhanço. Open Subtitles انظر، فإنها تقوم بإعداد لحزب ونأمل أن نتمكن من الحصول على بعض لقطات أفضل لتعويض لي اسقاط الكرة من هذا القبيل.
    Era Para compensar o facto de não saber nada. Open Subtitles أنه كان مجرد لتعويض الحقيقة التي لا أعرف عنها أيّ شيء.
    Toda a ambição Para compensar o facto de que, no fundo, sabes que não há nada de bom dentro de ti. Open Subtitles كل هذا الطموح لتعويض حقيقة أنك تعرفين في أعماقك أنه لا يوجد اي شيء جيد بداخلك
    Só tenho de calibrar as turbinas Para compensar o combustível diluído. Open Subtitles على ضبط التوربينات فحسب لتعويض الوقود المخفف.
    Ou Para compensar o tempo perdido. Open Subtitles و عدم وجود المسئوليات أو لتعويض الوقت الضائع
    Para compensar o meu senso de insuficiência. Open Subtitles لتعويض عن احساسي الشخصي بالتعجرف
    E quero que nós sejamos bons Para compensar o mau. Open Subtitles أريد أن نكون صالحين لتعويض السوء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more