"E quando o Alexandre viu a amplitude do seu domínio... chorou, pois já não havia mais mundos para Conquistar. " | Open Subtitles | وعندما رأى ألكساندر مجالِه بَكى, لأنه لم تعد هناك عوالمَ أكثرَ للغزو |
Dizia que eu fui mandado pra cá para Conquistar. | Open Subtitles | قالت أني أرسلت هنا للغزو |
Ele já não pôde continuar vivendo sem ter tentado pelo menos para Conquistar essas torres porque sentia como essas torres pertencido a ele. | Open Subtitles | لم يستطع تحمّل العيش .. بدون المحاولة على الأقل لقهر تلك الأبراج .. لأنه شعر بأن تلك الأبراج تنتمي اليه |
Por fim, os anfíbios seguiram-se aos peixes com pés, para Conquistar terra firme. | Open Subtitles | و أخيراً البرمئيات اِتبعت الأسماك بالقدم لقهر اليابسة |
Viemos à Ásia para Conquistar... vencer... ou morrer. | Open Subtitles | -لقد اتينا الى لغزو اسيا لننتصر او لنموت |
Chegou aqui, cheio de vinho e autopiedade... para Conquistar César. | Open Subtitles | ...لقد جئت هنا تجرى بالنبيذ ورثاء النفس لتغزو القيصر ... |
Há que estar bonito para Conquistar a irmã do Finch. | Open Subtitles | يجب ان تبدو جيد لتكسب اخت فينش |
E vou para a China para Conquistar o resto. | Open Subtitles | وأَنا ذاهِب إلى الصين لفَتْح البقيةَ. |
Dividir para Conquistar. Querem abater o nosso chefe. | Open Subtitles | "ألا تفهمين, "فرق تسد . إنه يحاول أن يدمر قائدنا |
Sem planetas para Conquistar e cidades para pilhar, como vai um Jaffa pôr comida na mesa? | Open Subtitles | مع عدم وجود كواكب للغزو أو مدن للنهب.. كيف يتوقع أحدهم من الـ((جافا)) شراء الطعام؟ |
Eles viram um filme chamado "Vieram para Conquistar". | Open Subtitles | كانوا يشاهدون فليماً "إسمه "جاءوا للغزو |
Vocês viram um filme chamado "Vieram para Conquistar", certo? | Open Subtitles | (كنتم تشاهدون فيلماً في مقطورة (سبينسر "و إسمه "جاءوا للغزو |
Trouxemos canhões suficientes para Conquistar o Inferno! Avante! Não acredito nos meus olhos! | Open Subtitles | لقد جلبنا ما يكفي من مدافع الى هنا لقهر الجحيم لا استطيع تصديق عيني انظر يا ريتشارد, انه ملك إنجلترا بنفسه |
- Veremos quanto a isso. Trouxemos canhões suficientes para Conquistar o Inferno! | Open Subtitles | لقد جلبنا ما يكفي من مدافع الى هنا لقهر الجحيم |
Durante milhares de anos, o Homem sente-se atraído pelo mar, construindo embarcações para Conquistar o imenso oceano. | Open Subtitles | لآلاف السنين أحب الإنسان البحر بانيا السفن لقهر المحيط العظيم |
Napoleão se autodeclarara "Imperador"... e partiu para Conquistar o mundo. | Open Subtitles | ~~بونابارت ~~أعلن نفسه إمبراطورا ~~واستعد لغزو العالم |
Não para Conquistar Nações, mas para libertar a humanidade. | Open Subtitles | (أعظم مما يحلم به (الأسكندر ليس لغزو الأمم . ولكن لتحرير البشرية |
Perfeito para Conquistar o país. | Open Subtitles | مثالية لغزو البلاد. |
Spartacus irá cair, e tu erguer-te-ás para Conquistar terras estrangeiras, e construíres o teu nome. | Open Subtitles | سيسقط (سبارتاكوس) وستنهض أنت لتغزو الأراضي الأجنبية وتبني اسمك |
Seja o que for que o Parker sabe, é importante para a Anna ao ponto de magoar a própria filha para Conquistar a nossa simpatia. | Open Subtitles | أيّاً يكن ما يعرفه (باركر)، فهو مهم كفايةً لتقوم (آنا) بأذية ابنتها لتكسب تعاطفنا |
Nós somos uma raça dura, e nós nascemos para Conquistar novas terras. | Open Subtitles | نحن a جنس قاسي، ونحن ولدو لفَتْح الأراضي الجديدةِ. |
Já não dividimos para Conquistar. | Open Subtitles | . نحنُ لسنا فرّق تسد |
A vitória dos bárbaros na Germânia força o império a encontrar uma nova fronteira para Conquistar. | Open Subtitles | يُجبِر انتصار البربر في جِرمانيا الإمبراطورية على البحثِ عن أراضٍ جديدة لغزوها |