"para consertar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لإصلاح
        
    • لتصحيح
        
    • لتصليح
        
    • ليصلح
        
    • لإصلاحها
        
    • أن أصلحها
        
    • لأصلحه
        
    • لإصلاحه
        
    • لإصلاحِ
        
    • لتصلح
        
    • لكي تصلح
        
    • للتصليح
        
    Estou aqui para consertar as falhas no seu sistema. Open Subtitles أنا آسفة. أنا هنا لإصلاح الخلل في النظام
    É para consertar tractores, mas o meu avô não rotulou a lata. Open Subtitles انها لإصلاح الجرارات، ولكن جدى لم يقم بوضع ملصق على العلبه
    Você está a desperdiçar tempo. Consiga uma equipa para consertar o reactor. Open Subtitles انت تضيع الوقت احصل على فريق لإصلاح المفاعل
    Agora tem a chance para consertar isso! Zoe não teve tanta sorte quanto você! Open Subtitles حسنا، الآن لديك الفرصة لتصحيح هذا أقصد، زوي ليست محظوظة مثلك
    Mas os canalhas trabalham para consertar o helicóptero militar. Open Subtitles لكن المجرمين يعملون بجدّ لتصليح الطائرة المروحية المسلحة
    Encontrarei o técnico sozinho para consertar a máquina do tempo. Open Subtitles سوف اذهب وأعثر على المُصلح بنفسي ليصلح آلة الزمن
    Não funcionou porque não há nada para consertar. Open Subtitles لمْ تنجح لأنّه ما مِنْ علّة لإصلاحها
    -Dê-me uma chance para consertar isso. -Que merda... Cale a boca. Open Subtitles أعطني فُرصة لإصلاح الأمر - .. كيف، اخرس، اخرس -
    Também não sei quanto tempo levará para consertar os motores sub-luz! Open Subtitles لا أعرف الوقت الذي يلزمني لإصلاح محركات المدى المتوسط أيضاً!
    Autorizei $62.581,43 para consertar aquele barco. Open Subtitles أعطيتك 62,581.43 دولار. لإصلاح ذلك المركب
    Estava esperando alguém para consertar as coisas... mas ninguém o faria. Open Subtitles أني كنت أنتظر أحد ما لإصلاح حالي. لكن لم يكن أحد ليأتي.
    No qual caso você teria que substituir todo o encanamento para consertar o cano danificado. Open Subtitles في تلك الحالة سيكون عليك إستبدال خطّ المياه بالكامل لإصلاح الأنبوب المتدلي
    Rafael, vou até ao cofre... ver se encontro peças para consertar isto. Open Subtitles رافائيل أنا ذاهب إلى المدفن إمدادات لمعرفة إذا كان يمكن أن أجد أجزاء لإصلاح هذا
    A Frota de Sentinelas tem trabalhado com a Marinha - para consertar o problema. Open Subtitles أسطول المراقبة الحالي يعمل مع البحرية لإصلاح هذه المشكلة.
    Garanto-lhe que farei tudo ao meu alcance para consertar isto. Open Subtitles دعيني أوكد لكِ أني سأفعل كل ما بوسعي لتصحيح الأمر
    O Lance disse que precisava do dinheiro para consertar alguma coisa. Open Subtitles لانس " قال أنه يحتاج المال " لتصحيح أمر ما
    Nós precisariámos de 10 a 12 horas para consertar isto. Open Subtitles سوف يستغرق منا 10 إلى 12 ساعة لتصليح هذا
    E quando chega a altura de reconstruir, pagam-lhe para consertar exactamente o que destruiu. Open Subtitles وعندما يحين وقت إعادة بنائها يدفعون له ليصلح ما دمره
    Levaremos horas para consertar! Rápido! Open Subtitles ستستغرق ساعات لإصلاحها إسرع
    E tenho os meus relacionamentos para consertar, lá em cima... Open Subtitles ولدي هذه العلاقات المنهارة أحتاج أن أصلحها بالأعلى لا تقلق يا صديقي
    Não sei se foi sorte, mas foi muito bom,estar lá para consertar. Open Subtitles لا اعرف بشأن الحظ لكن كان جيدا تواجدي هناك لأصلحه
    Vais encontrar alguma coisa para consertar. Open Subtitles ، لا تقلقِ، ستعثري على شيء لإصلاحه.
    Não sei porque virias de tão longe para consertar uma falcatrua. Open Subtitles لا اعلم لما اتيتَ كل هذا الطريق لإصلاحِ مادةٍ مزيفة
    Mas arranjou tempo para consertar o seu pára-choques, certo? Open Subtitles لكنك وجدت الوقت لتصلح مصد سيارتك خلال هذا الأسبوع , صحيح ؟
    Annie está-se a arriscar muito para consertar os seus erros. Open Subtitles آني تخاطر مخاطرة كبيرة لكي تصلح أخطائك
    Estão no armário debaixo das casas, com tudo o que é para consertar. Open Subtitles لقد وضعوها فى الخزانه تحت السلم مع الأشياء التى تحتاج للتصليح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more