"para construir o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لبناء
        
    para construir o desenvolvimento, o desenvolvimento brasileiro, destruímos muita da nossa floresta. TED لبناء التنمية ، التنمية البرازيلية قمنا بتدمير جزء كبير من غاباتنا.
    Estou a compilar o código para construir o nosso reactor. Open Subtitles موافق، أنا أجمع شفرات النظام لبناء شبكة مفاعلنا الآمنة
    Fale-nos dos materias que usaram para construir o vosso ROV. Open Subtitles أخبرونا عن المواد الخام التى قُمتم بإستخدامها لبناء مركباتكم
    Parece que há uma pressão adicional para construir o probatório contra ele. Open Subtitles يبدو أن هذا يُزيد الضغط علينا لبناء قضية مدعمة بالأدلة ضده.
    Ficam com medo de se mover. Por isso estou a fazer atividades para construir o sentido de equilíbrio. TED وبالتالي فأنا أمارس أنشطة لبناء حسي الخاص بالتوازن.
    Diga-me, o que significa que 5000 pessoas de todo o mundo, tenham contribuído com 350 000 dólares para construir o Hospital da Esperança? TED أخبريني بما يعنيه لك أن يتبرع 5,000 شخص من حول العالم ب 350,000 دولار لبناء مستشفى الأمل.
    É mais como a invenção do betão: importante, absolutamente necessário para construir o Panteão, e duradouro, mas extremamente insuficiente em si mesmo. TED إنها أشبه باختراع للخرسانة مهم، ضروري تماماً لبناء البانثيون، ودائمة، ولكن غير كافية تماما في حد ذاته.
    Não só voltaram à sua terra para trabalhar mas organizaram a comunidade para construir o primeiro hospital indígena das Honduras. TED ليس فقط عادوا للعمل في وطنهم، بل نظموا مجتمعاتهم لبناء أول مشفي للسكان الاصليين في الهندوراس.
    É muito curioso que esta estrutura, pelas usas propriedades geométricas, tenha sido utilizada para construir o edifício de natação, nos Jogos Olímpicos de Pequim. TED ومن الممتع إن هذا الهيكل وبسبب خواصه الهندسية أستخدم لبناء المركز المائي في بكين لأولمبياد بكين
    Um exemplo: a Arup, uma das firmas de engenharia mais bem-sucedidas no mundo, foi selecionada para construir o centro equestre para as Olimpíadas de Pequim. TED مثال: اروب هي واحدة من أنجح الشركات الهندسية في العالم، و كانت مُفوضة لبناء مركز للخيول للألعاب الأولمبية في بكين.
    Um entendimento mais profundo destas aparições dar-nos-á conhecimento quanto ao trabalho que o nosso cérebro faz todos os dias para construir o mundo tal como o entendemos. TED وإن فهمًا عميقًا لهذه الخيالات، سيعطينا رؤية لعمل دماغنا يوميًّا لبناء العالم كما ندركه.
    Então eu usei o software genérico de reconhecimento facial para construir o sistema, mas descobri que era difícil testá-lo a menos que usasse uma máscara branca. TED لذا استخدمت برمجة موسعة للتعرف على الوجه لبناء النظام، لكني وجدت أنه من الصعب اختباره مالم أضع قناعًا.
    para construir o barco. Segundo ele, o senhor é que construiu o barco. Open Subtitles لبناء مثل هذا القارب هذا الرجل قال إنك أنت من بنى القارب
    Tu eras apenas um bebé quando o resto de nós fomos obrigados a usar o nosso conhecimento científico para construir o exército de robôs do Aku e a tecnologia alfa maléfica. Open Subtitles كنت مجرد طفلاً، عندما اجبرنا علي استخدام معرفتنا العلمية لبناء جيش آكو من الروبوتات و تكنولوجيا الشر الفا
    Fiz uma lista do equipamento que especificou, tudo o que é necessário para construir o sistema de segurança que desenhou para o Sr. Sloane. Open Subtitles أجل ، لقد قُمت بحساب قائمة الأجهزة التي قُمتِ بتحديدها وجميع المطاليب لبناء نظام الأمان
    Usando peças das três para construir o seu próprio protótipo. Open Subtitles يستخدم أجزاء من الثلاثة لبناء نموذجه الخاص
    Depois podia construir um e vendê-lo. Ganharia o suficiente para construir o meu abrigo. Open Subtitles بعدها، سأجعله ملكي، وأبيعه بأيّ مكان وأحصل على مال كافٍ لبناء ملجأ محصّن تحت الأرض
    Deus abençoou-nos com os recursos para construir o hospital. Open Subtitles الله أنعم علينا بالأموال لبناء دار عجزتك
    O suficiente para construir o Empire State Building 20 mil vezes. Open Subtitles كافٍ لبناء بناية الإمبايرستيت عشرون ألف مرة.
    Se um homem íntegro é o que é necessário para construir o caminho de ferro, isso ainda não sabemos. Open Subtitles إذا كان شخص نزيه يصلح لبناء سكة الحديد، فهذا ما لا نعرفه حتى الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more