"para construir o" - Traduction Portugais en Arabe

    • لبناء
        
    para construir o desenvolvimento, o desenvolvimento brasileiro, destruímos muita da nossa floresta. TED لبناء التنمية ، التنمية البرازيلية قمنا بتدمير جزء كبير من غاباتنا.
    Estou a compilar o código para construir o nosso reactor. Open Subtitles موافق، أنا أجمع شفرات النظام لبناء شبكة مفاعلنا الآمنة
    Fale-nos dos materias que usaram para construir o vosso ROV. Open Subtitles أخبرونا عن المواد الخام التى قُمتم بإستخدامها لبناء مركباتكم
    Parece que há uma pressão adicional para construir o probatório contra ele. Open Subtitles يبدو أن هذا يُزيد الضغط علينا لبناء قضية مدعمة بالأدلة ضده.
    Ficam com medo de se mover. Por isso estou a fazer atividades para construir o sentido de equilíbrio. TED وبالتالي فأنا أمارس أنشطة لبناء حسي الخاص بالتوازن.
    Diga-me, o que significa que 5000 pessoas de todo o mundo, tenham contribuído com 350 000 dólares para construir o Hospital da Esperança? TED أخبريني بما يعنيه لك أن يتبرع 5,000 شخص من حول العالم ب 350,000 دولار لبناء مستشفى الأمل.
    É mais como a invenção do betão: importante, absolutamente necessário para construir o Panteão, e duradouro, mas extremamente insuficiente em si mesmo. TED إنها أشبه باختراع للخرسانة مهم، ضروري تماماً لبناء البانثيون، ودائمة، ولكن غير كافية تماما في حد ذاته.
    Não só voltaram à sua terra para trabalhar mas organizaram a comunidade para construir o primeiro hospital indígena das Honduras. TED ليس فقط عادوا للعمل في وطنهم، بل نظموا مجتمعاتهم لبناء أول مشفي للسكان الاصليين في الهندوراس.
    É muito curioso que esta estrutura, pelas usas propriedades geométricas, tenha sido utilizada para construir o edifício de natação, nos Jogos Olímpicos de Pequim. TED ومن الممتع إن هذا الهيكل وبسبب خواصه الهندسية أستخدم لبناء المركز المائي في بكين لأولمبياد بكين
    Um exemplo: a Arup, uma das firmas de engenharia mais bem-sucedidas no mundo, foi selecionada para construir o centro equestre para as Olimpíadas de Pequim. TED مثال: اروب هي واحدة من أنجح الشركات الهندسية في العالم، و كانت مُفوضة لبناء مركز للخيول للألعاب الأولمبية في بكين.
    Um entendimento mais profundo destas aparições dar-nos-á conhecimento quanto ao trabalho que o nosso cérebro faz todos os dias para construir o mundo tal como o entendemos. TED وإن فهمًا عميقًا لهذه الخيالات، سيعطينا رؤية لعمل دماغنا يوميًّا لبناء العالم كما ندركه.
    Então eu usei o software genérico de reconhecimento facial para construir o sistema, mas descobri que era difícil testá-lo a menos que usasse uma máscara branca. TED لذا استخدمت برمجة موسعة للتعرف على الوجه لبناء النظام، لكني وجدت أنه من الصعب اختباره مالم أضع قناعًا.
    para construir o barco. Segundo ele, o senhor é que construiu o barco. Open Subtitles لبناء مثل هذا القارب هذا الرجل قال إنك أنت من بنى القارب
    Tu eras apenas um bebé quando o resto de nós fomos obrigados a usar o nosso conhecimento científico para construir o exército de robôs do Aku e a tecnologia alfa maléfica. Open Subtitles كنت مجرد طفلاً، عندما اجبرنا علي استخدام معرفتنا العلمية لبناء جيش آكو من الروبوتات و تكنولوجيا الشر الفا
    Fiz uma lista do equipamento que especificou, tudo o que é necessário para construir o sistema de segurança que desenhou para o Sr. Sloane. Open Subtitles أجل ، لقد قُمت بحساب قائمة الأجهزة التي قُمتِ بتحديدها وجميع المطاليب لبناء نظام الأمان
    Usando peças das três para construir o seu próprio protótipo. Open Subtitles يستخدم أجزاء من الثلاثة لبناء نموذجه الخاص
    Depois podia construir um e vendê-lo. Ganharia o suficiente para construir o meu abrigo. Open Subtitles بعدها، سأجعله ملكي، وأبيعه بأيّ مكان وأحصل على مال كافٍ لبناء ملجأ محصّن تحت الأرض
    Deus abençoou-nos com os recursos para construir o hospital. Open Subtitles الله أنعم علينا بالأموال لبناء دار عجزتك
    O suficiente para construir o Empire State Building 20 mil vezes. Open Subtitles كافٍ لبناء بناية الإمبايرستيت عشرون ألف مرة.
    Se um homem íntegro é o que é necessário para construir o caminho de ferro, isso ainda não sabemos. Open Subtitles إذا كان شخص نزيه يصلح لبناء سكة الحديد، فهذا ما لا نعرفه حتى الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus