| Seria melhor passares na esquadra para conversarmos sobre tudo isto. | Open Subtitles | سيكون أفضل لو مررتِ بقسم الشرطة لنتحدث قليلاً |
| Vou entrar para conversarmos. | Open Subtitles | أريد حقا أن أتعلّم. فقط سأدخل لنتحدث قليلاً. |
| Consegues passar por aqui esta tarde para conversarmos? | Open Subtitles | ما رأيك لو أتيتى بعد الظهر لنتحدث فى الأمر؟ |
| Achas que arranjas um tempo para conversarmos, só nós dois sem aos miúdos? | Open Subtitles | هل تعتقد انه يمكننا الحصول على بعض الوقت للحديث لوحدنا بدون الاطفال ؟ |
| Encontrarei tempo para conversarmos de manhã e poderá contar-me todas as suas novidades. | Open Subtitles | وهو واضح انه مدمن نظراتك أنا واثقة من أننا سوف نجد بعض الوقت للحديث في الصباح |
| Helen, acha que pode parar para conversarmos um pouco? | Open Subtitles | هيلين ,هل تعتقدين انه بإمكانك ان ترفعي السماعة لكي نتحدث? |
| Então está bem. Gostava de me encontrar consigo antes, para conversarmos. | Open Subtitles | حسنا, على كل حال اريد ان التقيك اولا لنتحدث |
| Pode ir para a cadeia, ou abrir a porta para conversarmos. | Open Subtitles | هناك عقوبة بالسجن تنتظرك، أو تستطيع أن تفتح هذا الباب لنتحدث قليلاً. |
| Será que tem tempo para conversarmos? | Open Subtitles | اسمع , لقد كنت أتسائل إذا كانت لديك فرصة , ربما لنتحدث ؟ |
| Ele convidou-me para jantar para conversarmos, e eu estou a esforçar-me muito para não me entusiasmar demasiado. | Open Subtitles | لقد طلب مني الخروج للعشاء معه لنتحدث وأنا احاول جاهدة بأن لا أكون متحمسة جدًا بشأن الموضوع |
| Contigo de volta à cidade, precisávamos de encontrar um sítio para conversarmos sobre quando iamos dizer-te a ti e ao Mike. | Open Subtitles | معك وانتي في المدينه كان علينا ايجاد بعض الاماكن لنتحدث. عن متى سنخبرك انتي ومايك. |
| Vou aí para conversarmos. | Open Subtitles | أصغي، أنتِ محقة، أنا بعيد عنك بالأسابيع الماضية... ولكن ذلك سيتغير... ، أنا قادم لنتحدث |
| Mais, eu esperava mesmo que tivessemos uma oportunidade para conversarmos. | Open Subtitles | بالاضافة , كنت أتمنى . . أن تواتينا الفرصة لنتحدث . |
| Eu estava a perguntar-me se tinhas um minuto para conversarmos, mas posso ver que estás muito ocupada, então... | Open Subtitles | هل الأمور على مايرام؟ كنت أتسائل لو تملكين دقيقة لنتحدث ...ولكنني أرى بأنكِ منشغله لذا |
| Eu também. Queria encontrar-te para conversarmos um pouco. | Open Subtitles | -وأنا أيضا تمنيت أن نلتقي لنتحدث قليلا |
| Por favor, é só para conversarmos. | Open Subtitles | -لن أتسلل معك أرجوكِ فقط لنتحدث |
| Tracy, esperávamos que tivesse um tempo para conversarmos. | Open Subtitles | تريسي ،كنا نأمل فقط أن يكون لديكِ لحظة للحديث |
| Pode dar-nos algum tempo para conversarmos sobre isso? | Open Subtitles | . ربما تمنحنا بعض الوقت للحديث فى هذا |
| Arranjei um lugar calmo para conversarmos. | Open Subtitles | لذا لقد وجدت لنا مكاناً هادئاً للحديث. |
| Isso dar-nos-á uma oportunidade para conversarmos. | Open Subtitles | سيعُطنا ذلك فرصة للحديث . |
| Isso aí! Toc toc. Podes tirar o capacete para conversarmos? | Open Subtitles | أجل حسن , هلّا خلعتي هذا الشيء لكي نتحدث ؟ |