"para cortar a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لقطع
        
    • لتقطع
        
    • لايقاف الطاقه
        
    A Abigail não tem força para cortar a medula espinal do Warren. Open Subtitles ليس لدى أبيجيل القوة الكافية لقطع الحبل الفقري لوارن بضربة واحدة
    Pôr óculos. Preparar para cortar a corrente. Open Subtitles نظارات الرؤيه الليليه تعمل ، استعدوا لقطع الكهرباء
    Encontrei um sitio melhor para cortar a energia, mas há um problema. Open Subtitles وجدت مكاناً لقطع التيار, لكن هنالك مشكلة
    Talvez se tenha molhado de propósito para cortar a escuta. Open Subtitles ربما تبللت عن عمد لتقطع سلك جهاز التنصت
    O projecto da Howard Street vai arrancar e você vai lá estar para cortar a fatia do bolo. Open Subtitles شارع (هاورد) سيتغيّر حاله.. وستتواجد هناك لتقطع الفطيرة بنفسِك
    Foi subornado pelo Alexis para cortar a electricidade numa secção do quadro. Open Subtitles سوجوس .. هل سيدفع له "اليكس" لايقاف الطاقه
    Os traficantes de droga usam-na para cortar a heroína. Open Subtitles تجّار المخدّرات يستعملونه لقطع الهيروين.
    Temos os peritos a procurar a faca que você usou para cortar a corda do paraquedas. Open Subtitles ولدينا فريق البحث الجنائي يفتش عن السكين الذي استخدمته لقطع الحبل على المظلة
    O Deptº de Água está pronto para cortar a água quando pedirmos. Open Subtitles ووزارة المياه جاهزة لقطع الماء في أي لحظة
    Há estrias que indicam que uma serra alternada foi usada para cortar a cabeça do fémur. Open Subtitles هناك ثلمات تشير إلى أنّ منشاراً ترددياً قد إستعمل لقطع رأس عظم الفخذ.
    Uma arma circular, triangular, cega e suficientemente afiada para cortar a garganta da vítima. Open Subtitles سلاح دائري، مثلث، غير حاد وحاد بما يكفي لقطع حنجرة الضحية. هذا تحدي كبير.
    Ouça o som de sua lâmina através do ar Pronto para cortar a vida do seu corpo. Open Subtitles أستمع إلى صوته الهامس مع الرياح مستعد لقطع الحياة عن جسدك
    Bem, se ela não o deixou entrar, ele só teve alguns segundos para cortar a alimentação. Open Subtitles حسناً، إن لم تدخله لم يكن لديه سوى بضع ثوان لقطع التغذية
    O governo iraniano suprimiu violentamente o que veio a ser conhecido como o Movimento Verde Iraniano, chegando a bloquear os sinais de telemóvel para cortar a comunicação entre os manifestantes. TED وقمعت الحكومة الإيرانية بعنف ما أصبح يعرف باسم الحركة الإيرانية الخضراء، حتى أنهم قاموا بحجب الاتصالات الخلوية لقطع الاتصال بين المحتجين.
    O Deng quer 500 mil Yuans para cortar a energia em Su Chou. Open Subtitles -نعم؟ "دينج" يريد 500 ألف ين لقطع الطاقة عن"سو تشو"؟
    Quem quer ver o Palmer morto subornou alguém para cortar a electricidade do vosso quadro. Open Subtitles الناس الذين يريدون قتل "بالمير" دفعوا رشوه لاحد العاملين بشركه الكهرباء لايقاف الطاقه التى يتعلق بها هذا المكان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more