Estão prontos a combater até à morte para defender a nação. | Open Subtitles | رجالى جاهزون للقتال حتى الموت للدفاع عن وطننا , سيدى |
Um macho pode matar só para defender a sua fêmea. | Open Subtitles | الذكر يمكن ان يقتل اي كان للدفاع عن انثاه |
Então sabeis que ele faria tudo para defender a Muralha. | Open Subtitles | إذن ستعرف أنه سيفعل أي شيء للدفاع عن الجدار |
Para estes miúdos, foram ferramentas militares para defender pessoas desarmadas, de assassinos. | TED | بالنسبة لأولئك الصغار, كان الإنترنت وسيلة عسكرية لحماية الغير مسلحين من المجرمين. |
Foi chamada para defender a humanidade contra as forças do inferno... | Open Subtitles | لقد تم استدعاءك للدفاع عن الإنسانية من قوى الجحيم .. |
Vão pensar que o escreveste para defender o pai do teu namorado. | Open Subtitles | الناس في الخارج سيفكروا إنكِ كتبتي هذا للدفاع عن والد خليلكِ |
Em consequência, inclinamo-nos fortemente para defender a identidade de grupo, protegendo a nossa imagem e as nossas comunidades sociais. | TED | نتيجة لذلك، نحن متحمسون بشدة للدفاع عن هويات مجموعتنا، وحماية كلٍّ من إحساسنا بالذات ومحيطاتنا الاجتماعية. |
Todos lê-mos o panfleto de Gringoire e estamos aqui para defender o santuário de Notre-Dame. | Open Subtitles | قَد قَرأنا كتيب مترى جريجوير و نحن هنا للدفاع عن قداسة نوتردام |
Conhece Max há muito tempo, então conhece seu estilo antiquado de quem morreria para defender sua honra... ou mataria. | Open Subtitles | الذى يموت للدفاع عن شرفة أو يقتل من آجله |
Considerando os aspectos militares da situacão... concordámos que com menos de 400 homens para defender um perímetro de 3 Km, a situacão é insustentável. | Open Subtitles | اتفقنا أن مع أقل من 400 رجل للدفاع عن محيط 2 ميل الموقع لا يمكن الدفاع عنه |
E estamos a lutar para defender os pobres. Nós não somos ricos. | Open Subtitles | ونحن نقاتل للدفاع عن الفقراء نحن لسنا أغنياء |
nem para vos defender-des nem para defender o vosso pais. | Open Subtitles | أنتم لاتقاتلون من أجل الدفاع عن البلاد ،أو للدفاع عن أنفسكم. |
Queremos para defender a nossa ilha e para operações ofensivas. | Open Subtitles | نريدهم للدفاع عن جزيرتنا وأيضاً لدعم العمليات الهجومية |
Homens e mulheres, rapazes e raparigas, os sobreviventes preparavam-se para defender a sua pátria. | Open Subtitles | رجال ونساء فتية وفتيات كان الناجين يستعدون للدفاع عن بلادهم |
E quem sabe, com o Douglas fora do caminho... pode não restar mais ninguém para defender... a honra da tua bela filha. | Open Subtitles | ومن يدرى, بعد رحيل دوجلاس لن يتبقى أحد لحماية شرف إبنتك الجميلة |
Eu aceito humildemente a honra oferecida a mim para defender a misericórdia e a justiça do meu príncipe por aposta de batalha. | Open Subtitles | إننى أقبل بتواضع الشرف الذى أسبغ على لدعم رحمة و عدالة أميرى بالرهان بالمعركة |
Ricardo era um homem de livros, de ideais... que decidiu morrer e deixar-me aqui para defender os seus ideais. | Open Subtitles | ...ريكاردو كان رجل كتب و أفكار و قرر أن يموت و يتركنى هنا لأدافع عن أفكاره |
Parece que algumas das vespas ficaram para trás e controlaram-na para defender as suas irmãs, que se estão a metamorfosear em adultos no interior daqueles casulos. | TED | بعض الدبابير بقيت في الخلف وتحكمت باليرقة لتدافع عن أخواتها اللاتي يتحولن إلى بالغات داخل هذه الشرانق. |
Muito bem. O que lhe ofereceu a Roslin para defender o Baltar? | Open Subtitles | حسناً , كم عرضت عليك (روزلين) لأجل الدفاع عن (بالتر) ؟ |
A sua opinião não é mais importante do que os seus direitos segundo o acordo com o Webb para defender as suas quintas e famílias. | Open Subtitles | حكمك ليس أكثر أهمية من حقهم حسب الإتفاق مع ويب بالدفاع عن مزارعهم وأسرهم |
Sou o único que sou doido o bastante para defender estas pessoas. | Open Subtitles | أَنا الغبي الوحيد لأنني أدافع عن قطيع من الاغنام |
Esta lagarta é um guarda-costas "zombie" que anda a bater com a cabeça para defender a descendência da criatura que a matou. | TED | اليرقة هي الزومبي الحارسة التي تهز رأسها تدافع عن نسل المخلوقات التي قتلتها. |
Não podia ter melhores homens do que os que estão hoje aqui perante si para defender a honra do clã. | Open Subtitles | ولا يأمل كَثيراً من أن يقف أمام القبيلة لدفاع عن شرفهم |
Não estamos aqui para fazer investigações em teorias físicas, estamos aqui para defender o país. | Open Subtitles | نحن لسنا هنا لنعجّل النظريات الفيزيائية,نحن هنا لندافع عن هذه البلاد |
Entrou numa briga para defender a esposa. | Open Subtitles | اقرأ الملف, قام بشجار مع رجل سكير . ليدافع عن زوجته و قتل الرجل |
Não há nada para defender! É desprezível! Fez algo horrível! | Open Subtitles | ليس هناك شي للدفاع عنه إنه حقير أرتكب أمر سيئاً |
Uma Roma atemorizada, chamava as suas tropas para defender suas fronteiras. | Open Subtitles | روما الخائفة تعد ملكك القوَّات للدِفَاع عن حدودِهم |
Tão pouco tempo, e tanta putas para defender. | Open Subtitles | وقتك لا يسمح بالدفاع عن كل عاهراتك |