Quando estamos ali, não é só para distrair ou fazer alguém sentir-se melhor. | TED | انظر، عندما نكون نحن هنالك فنحن لسنا هناك فقط لصرف الانتباه أو لجعل أى شخص يشعر شعور أفضل للحظة. |
O esquadrão norte do Hosogaya ataca as Aleutes para distrair o Nimitz do nosso objectivo principal. | Open Subtitles | القوات الشماليه بقياده هوسوجايا تضرب جزر ألوتيان كتمويه لصرف انتباه نيميتز عن هدفنا الرئيسى |
Claro. Mas são úteis para nós como escape para distrair o público dos seus verdadeiros problemas. | Open Subtitles | طبعاً، ولكننا نستغلهم كأكباش فداء لتشتيت الشعب عن مشاكلهم الحقيقية. |
Zou Erniang, chumbo, 1, 000 soldados para distrair o flanco esquerdo do inimigo. | Open Subtitles | زو اين يانغ, ستقودين الف جندي لتشتيت انتباه الاعداء من الجهة اليسرى. |
Ela precisa delas para distrair as pessoas do resto dela. | Open Subtitles | [ تنهد ] هي تحتاجها لتشتت الإنتباه عن بقيتها |
O colar de pérolas da mãe que ela usou para distrair a América daquele que o pai deu à mulher do embaixador? Nem pensar. | Open Subtitles | عقد لؤلؤ أمي، الذي ارتدته لتشتت أذهان الأمريكان عن تلك المرة التي أعطاه فيها أبي لزوجة السفير، مستحيل |
A tua dança bastará para distrair as miúdas todas? | Open Subtitles | أيكفي رقصك لإلهاء الفتيات جميعهن؟ |
É bom ver-vos. A maioria das pessoas pensa que para distrair um grupo de gajos, o melhor é uma mulher bonita. | Open Subtitles | أكثر الناس يظنون أنه لصرف إنتباه مجموعة من الرجال فإن أفضل طريقة هو استخدام إمرأة جميلة |
Talvez a Layla possa usar os seus encantos femininos para distrair os guardas enquanto nos esgueiramos por eles. | Open Subtitles | ربما، ليلى هنا قد تستعمل حيلها الأنثوية لصرف إنتباه الحرّاس بينما ننزلق خلفهم |
Transforme-se em um cervo beautful ouro para distrair Rama. | Open Subtitles | تحويل نفسك في أيل ذهبية beautful لصرف راما. |
Precisamos daqueles prisioneiros para distrair as criaturas. | Open Subtitles | يتعينعليناإيجادالمساجين، لصرف إنتباه تلكَ المخلوقات. |
Ainda me lembro vivamente como os meus amigos e eu espalhávamos amendoins para distrair os macacos para podermos passear pelo vale. | TED | ما زلت أتذكر بوضوح كيف كنت أنا وأصدقائي نرمي الفول السوداني لصرف انتباه القرود عنا حتى نتمكن من العبور للتجول خلال الوادي. |
Geng Erniang, você vai levar 1, 000 soldados para distrair o flanco direito. | Open Subtitles | غينغ ايرن يانغ, انت ستقودين الف جندي لتشتيت انتباه الاعداء من الجهة اليمنى. |
Sei, ela está para distrair enquanto ele faz o truque. | Open Subtitles | أجل، لتشتيت انتباه المتفرجين ريثما يعدّ خدعته |
Não. Preciso de uma peça mais divertida, para distrair os reis do nosso pequeno escândalo. | Open Subtitles | أنا بحاجة لمسرحيّة مضحكة لتشتيت انتباه ضيفينا عن فضيحتنا الصغيرة |
Iremos colocar, imediatamente, uma notícia para distrair as massas. | Open Subtitles | سنقوم فورا بتشغيل قصة إخبارية لتشتيت الجماهير. |
Uma bomba para distrair tem muito combustível e não causa estilhaços. | Open Subtitles | "القنبلة المصنوعة لتشتيت الإنتباه كثيرة الوقود, وقليلة الشظايا" |
Peter, por favor, é apenas um tabuleiro para distrair as crianças enquanto comes. | Open Subtitles | بيتر)، رجاءً، إنها مجرد صورة لمكان لإلهاء أطفالك بينما أنت تأكل |
Ela está ali de propósito para distrair o Ronaldo em relação à pasta. | Open Subtitles | إنها هناك لإلهاء نظر (رونالدو) عن الحقيبة. |