O miúdo disse que o West esperou até o fim da semana para dizer ao coronel. | Open Subtitles | الولد قال أن ويست انتظر حتى نهاية الاسبوع ليخبر الكولونيل |
Querias uma testemunha para dizer ao Cooper que tinhas tentado. | Open Subtitles | تريدين شاهد ليخبر كوبر بأنك حاولتِ لأنه لو كان هنا |
O assassino Pawnee já teria tempo para dizer ao seu pai sobre o descarrilamento. | Open Subtitles | كان للقاتل الهنديّ أن يحظى بوقتٍ ليخبر والدكَ بشأنِ انعطاف القطار عن مساره الآن. |
Usa o canal actual para dizer ao Elefante que a acção está cancelada. | Open Subtitles | إستعمل القناة الحالية لإخبار اليفند أن ذلك العمل ألغى نعم سيدي |
Quando é o momento adequado para dizer ao vosso menino sobre este milagroso dispositivo? | Open Subtitles | الا عندما يحين الوقت المناسب لإخبار ابنك عن تلك الهدية العجيبة؟ |
Doutor, perdoe-me o meu tom, mas quem é você, senhor, para dizer ao povo americano que milhões de mães, pais, filhos e filhas | Open Subtitles | دكتور, اعذرني على لهجتي لكن من أنت ياسيدي , لتخبر الشعب الأمريكي بأن الملايين من الأمهات, |
Foi simpático da sua parte vir até aqui para dizer ao Sam. | Open Subtitles | هذا لطف منكِ ان تأتي كل هذه المسافة لتخبري سام بهذا |
Agora, tradicionalmente, antes de alguém nos deixar aproveita para dizer ao grupo sobre o que aprendeu ou sobre algo que queira partilhar... | Open Subtitles | والآن، جرى التقليد، إنّه قبل أنْ يغادرنا شخص، ينتهز هذه الفرصة ليخبر المجموعة عمّا تعلّمه... أو شيء يرغب في مشاركته. |
E não era para dizer ao meu próprio cliente que eu seria seu sócio. | Open Subtitles | وطبعاً ليس ليخبر موكلي أنني سأكون شريكاً اسمياً في شركتك |
O pai saiu de dentro de casa para dizer ao filho adolescente e aos seus cinco amigos que já era hora de parar com a brincadeira no jardim da frente e no passeio, e vir para dentro, e acabar os trabalhos de casa, e prepararem-se para ir para a cama. | TED | خرج الأب من منزله ليخبر ابنه المراهق وأصحابه الخمسة أن يتوقفوا عن اللعب بعنف في الساحة الآمامية والشارع، وآن يعودوا لمنازلهم، وينهوا واجبات المدرسة، ويستعدوا للنوم. |
Creio que disse ao rapaz para dizer ao pai que estava acabado e que sabia que o Luckett não podia apanhar-nos. | Open Subtitles | أظنه اخبر الصبي ليخبر والده أن الأمر انتهى وأنه يعرف أن (لوكت) لن يستطيع المساس بنا |
Está bem. Só queria que o Leonard arranja-se coragem para dizer ao Sheldon que está a mudar-se para cá. | Open Subtitles | أنا أتمنّى لو أنّ (ليونارد) يتحلّى ببعض الشجاعة ليخبر (شيلدون) أنّه سينتقل إلى هنا |
Wilson, desce e encontra alguém para dizer ao Abe que a Gabby está na cirurgia e que ela está bem. | Open Subtitles | ويلسون) انزلي واعثري على أحد) (ليخبر (آيب أن (غابي) في الجراحة لكنها ستكون بخير |
Mas espero que esteja preparado para dizer ao Coronel por que civis continuam a ter acesso a uma instalação militar secreta. | Open Subtitles | ولكن آمل أن تكون مُستعد لإخبار العقيد لماذا المدنيين لديهم إذن بالدخول إلي منشأة عسكريّة عالية السريّة. |
Só não estou pronto para dizer ao Presidente dos Estados Unidos o que faço quando vou para casa. | Open Subtitles | لست مستعدا بعد لإخبار الرئيس بما أفعله حين أصل الى المنزل |
Como antes, posso usar o ponteiro para dizer ao "quad" em que ponto do espaço quero que esteja. | TED | وكما فعلت سابقا، يمكن أن أستخدم المؤشر لإخبار الرباعية بحيث أريدها أن تكون في الفضاء. (تصفيق) |
A Emily vinha cá para dizer ao Mark... Detetive Walsh. | Open Subtitles | اميلي كانت في طريقها إلى هنا لتخبر مارك, المحقق والش |
Está pronto para dizer ao povo americano que destruiu uma cidade para controlar o Ministério da Defesa? | Open Subtitles | هل انت مستعد لتخبر الامريكان انك دمرت مدينة كاملة فقط لكي تتحكم بالامن الداخلي؟ |
Suspeito que estava lá para dizer ao marido que estava grávida. | Open Subtitles | وأظن أنها كانت هناك لتخبر زوجها |
Já percebi. Estás aqui para dizer ao miúdo que não pode lutar com o avô. | Open Subtitles | فأنتِ هنا، لتخبري الفتى أنه لا يستطيع أن يتصارع مع جدّه. |