"para ele e" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إليه و
        
    • له ول
        
    • عليه وعلى
        
    Mas enquanto falava com ele, estava a olhar para ele e não conseguia deixar de fitar o abre-cartas na secretária. Open Subtitles لكنني كنتُ أتحدث معهُ و أنظر إليه و لم أقدر أن أشيح نظري عن فتاحة الرسائل على المكتب
    Olhei para ele e vi o que queria dizer. Open Subtitles و نظرت إليه و رأيت ما كان يقصد
    Às vezes olho para ele e penso se ele é mesmo meu filho. Open Subtitles أحيانًا أنظر إليه و أتساءل ما إذ كان إبني حقًا
    Eu obriguei-o a vender ameaçando destruir algo muito querido para ele e a neta dele. Open Subtitles لقد أجبرتَهُ على البيع بتهديدِه أن أُحطِّم شيئَاً عزيز عليه وعلى حفيدَتِهِ.
    As provas apontam para ele e tu recusas-te a considerar. Open Subtitles كل الأدلة تشير إليه و أنتَ لا تريد أن تنظر إليها
    Mas... depois olho para ele... e obrigo-me a ver o homem com quem me casei. Open Subtitles لكن ثم أنظر إليه .. و أجبر نفسى أن أرى الرجل الذى تزوجت
    Ele puxou-me para ele e eu senti a dura forma da excitação dele. Open Subtitles لقد سحبني إليه و لقد شعرت و لقد شعرت برجولته الصلبه
    E eu a olhar para ele e a pensar que ele não passava de um mentiroso! Open Subtitles و هذه كذبة مهينة تماماً ...و أنا أنظر إليه و أعتقدت بأن هذا الرجل كذاب
    Então, não consegui resistir até olhar para ele e dizer-lhe... Open Subtitles حسناً, أنا فقط لم أستطع أن أمنع نفسي من الإلتفات إليه و قول...
    E a primeira coisa que reparei foi a corda amarrada à volta da sua cintura, olhei para ele... e soube. Open Subtitles و أوّل شيء لاحظته الحبل الذي كان يربطه حول وسطه و نظرت إليه و...
    Foi o que ele disse, olhei para ele e eu disse, quer mesmo dizer que o que quer que eu faça é comprar uma cadeira de balanço e ficar sentada a balançar e esperar? Open Subtitles هذا حقاً ما قاله. و نظرت إليه و قلت، "هل حقاً تعني ما تريدني أن أفعل
    Olhe bem para ele e veja o que acontece aos traidores. Open Subtitles إنظري إليه و شاهدي مالذي يحدث للخونة
    Alguns pescadores mais velhos _BAR_ olhavam para ele e se entristeciam... mas não demonstravam. Open Subtitles بعض الصيادين القُدامى " " ... كانوا ينظرون إليه و يشعرون بالحزن لكنهم لم يظهروا له ذلك ... " " ...
    Então, eu olhei para ele e disse... Open Subtitles عندها نظرت إليه و قلت
    0 meu pai era superintendente, um cargo assaz perigoso para ele e para a família até há pouco tempo atrás. Open Subtitles إنه عمل خطير .. خطير عليه وعلى عائلته ...
    O primeiro que falar no nome de Maria, Kaputt para ele e toda a sua família! Open Subtitles لا أحد يذكر (ماريا) (كابوت) عليه وعلى عائلته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more