"para encontrar a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لإيجاد
        
    • للعثور على
        
    • لتجد
        
    • لكي نجد
        
    • لتجدي
        
    • لأعثر على
        
    • لنعثر على
        
    • ليصل للعينه
        
    • لكي أجد
        
    E vão nesta aventura para encontrar, a Atlântida ou uma merda assim. Open Subtitles وهم يستمرّون في هذه المغامرة لإيجاد ، أطلانطس أو بعض التغوّط
    Ele libertou a sua forma astral para encontrar a Abbie. Open Subtitles لقد تحرر من هيئته النجمية في رحلة لإيجاد آبي
    Eu queria saber o que seria preciso para o conseguir, por isso trabalhei com o professor Jorgen Randers, da Noruega, para encontrar a resposta. TED أردت معرفة ما الذي قد يتطلبه ذلك، وبالتالي اشتغلت مع البروفيسور يورغن راندرز من النرويج لإيجاد الجواب.
    Dê-nos tempo para encontrar a arma e o carro. Open Subtitles ستمنحنا بعض الوقت للعثور على مُسدس الرمح والشاحنة
    Isso seria como sentir fome à noite e ter de percorrer a lista telefónica, de ponta a ponta, parando em cada linha, para encontrar a pizzaria mais próxima. TED ذلك أشبه بشعورك بالجوع ليلاً واضطرارك للتقليب في دليل الهاتف كاملاً من الغلاف إلى الغلاف، والتوقف عند كل خط، فقط للعثور على أقرب مطعم بيتزا.
    Pode demorar para encontrar a pessoa certa, mas vai encontrar. Open Subtitles وقد تستغرق وقتاً طويلاً لتجد الشخص المناسب لكنك ستجدها
    Como é que penetramos anos, séculos, de distorção histórica para encontrar a verdade original? Open Subtitles كيف نخترق سنوات و قرون من التحريف التاريخي ؟ لكي نجد الحقيقة الأصلية ؟
    Ok, têm 15 minutos para encontrar a pulseira. Open Subtitles حسناً، لديكِ خمس عشرة دقيقة لتجدي السوار
    Aqui fala M. Quebrámos o código para desarmar as ogivas, mas só temos cinco horas para encontrar a segunda bomba. Open Subtitles هذا إم . حَللنَا الرموز لنَزْع سلاح الرؤوس الحربية، لَكنَّنا امامنا خمس ساعاتِ فقط لإيجاد القنبلةِ الثانيةِ.
    Quer saber o que é preciso para encontrar a verdade, Agente Mulder? Open Subtitles تريد الرؤية ما يتطلب لإيجاد الحقيقة، الوكيل مولدر؟
    Às vezes, é preciso completar o círculo para encontrar a verdade. Open Subtitles أحيانا نحن يجب أن نعود إلى البدايتهم لإيجاد الحقيقة. الذي يعمل تلك المفاجأة أنت؟
    É o que dizem, que os testes são para encontrar a cura? Open Subtitles هل هذا ما يقولون, الإختبارات لإيجاد دواء. لا, لا.
    Você é aquele burlão de São Petersburgo que arranjava audiçöes para encontrar a sósia de Anastasia. Open Subtitles أنت رجل محتال من سانت بطرسبرج تجمع الشابات لإيجاد شبيه لأناستاشيا
    Uma mentira perigosa para encontrar a verdade, para encontrar o homem que se revelaria inimigo da verdade, e nosso, Open Subtitles كذب خطر لكشف الحقيقة. لإيجاد الرجل الذي يمكن أن يبان كعدوٍ لها. كعدو لنا.
    Não podes fazer mais do que ele para encontrar a Debbie. Open Subtitles أنا لا أعرف ما الذي يمكنك فعله للعثور على ديبي و لا يستطيع هو أن يفعله؟
    Se não precisasses de mim para encontrar a mala, ainda estaríamos juntos? Open Subtitles إن لم تكوني تحتاجيني للعثور على الحقيبة أكنت ستزالين معي؟
    Não, só vinha o tempo necessário de fazer tudo, para encontrar a filha dele. Open Subtitles والقيام بكل ما يعتبر للعثور على ابنته يبدو أنه انتحر.
    Solicitei avaliações psiquiátricas para encontrar a resposta. Open Subtitles لقد طلبت تحقيقاً نفسيّاً للعثور على الإجابة
    Tens duas horas para encontrar a minha filha, percebeste? Open Subtitles لديك ساعتان لتجد ابنتي هل تفهم ؟ ؟
    Como penetraremos anos, séculos de distorção da História para encontrar a verdade original? Open Subtitles كيف نخترق سنوات و قرون من التحريف التاريخي ؟ لكي نجد الحقيقة الأصلية ؟
    Garcia, se ele colocar um vídeo outra vez quanto tempo precisas para encontrar a rede? Open Subtitles المعذرة (جارسيا)، إذا قام برفع فيديو مرة أخرى كم تحتاجين من الوقت لتجدي موقع الشبكة؟
    Eu viajei 9.654km para encontrar a minha irmã. Open Subtitles فى مركز الزوار لقد قطعت 9654 كم لأعثر على أختى.
    Vamos fazer tudo o que pudermos para encontrar a sua mulher e tirá-lo daqui a salvo. Open Subtitles سنبذل ما في وسعنا لنعثر على زوجتك وأخذك إلى برّ الأمان.
    Ele gasta muito dinheiro e tempo para encontrar a combinação certa. Open Subtitles و ينفق المال الكثير ليصل للعينه المطابقه
    Esta caça aos gambozinos que me mandaste fazer para encontrar a porcaria da caixa? Open Subtitles أهذا هو كل المشروع الفاشل الذي وضعتني فيه لكي أجد صندوق تافه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more