E vão nesta aventura para encontrar, a Atlântida ou uma merda assim. | Open Subtitles | وهم يستمرّون في هذه المغامرة لإيجاد ، أطلانطس أو بعض التغوّط |
Ele libertou a sua forma astral para encontrar a Abbie. | Open Subtitles | لقد تحرر من هيئته النجمية في رحلة لإيجاد آبي |
Eu queria saber o que seria preciso para o conseguir, por isso trabalhei com o professor Jorgen Randers, da Noruega, para encontrar a resposta. | TED | أردت معرفة ما الذي قد يتطلبه ذلك، وبالتالي اشتغلت مع البروفيسور يورغن راندرز من النرويج لإيجاد الجواب. |
Dê-nos tempo para encontrar a arma e o carro. | Open Subtitles | ستمنحنا بعض الوقت للعثور على مُسدس الرمح والشاحنة |
Isso seria como sentir fome à noite e ter de percorrer a lista telefónica, de ponta a ponta, parando em cada linha, para encontrar a pizzaria mais próxima. | TED | ذلك أشبه بشعورك بالجوع ليلاً واضطرارك للتقليب في دليل الهاتف كاملاً من الغلاف إلى الغلاف، والتوقف عند كل خط، فقط للعثور على أقرب مطعم بيتزا. |
Pode demorar para encontrar a pessoa certa, mas vai encontrar. | Open Subtitles | وقد تستغرق وقتاً طويلاً لتجد الشخص المناسب لكنك ستجدها |
Como é que penetramos anos, séculos, de distorção histórica para encontrar a verdade original? | Open Subtitles | كيف نخترق سنوات و قرون من التحريف التاريخي ؟ لكي نجد الحقيقة الأصلية ؟ |
Ok, têm 15 minutos para encontrar a pulseira. | Open Subtitles | حسناً، لديكِ خمس عشرة دقيقة لتجدي السوار |
Aqui fala M. Quebrámos o código para desarmar as ogivas, mas só temos cinco horas para encontrar a segunda bomba. | Open Subtitles | هذا إم . حَللنَا الرموز لنَزْع سلاح الرؤوس الحربية، لَكنَّنا امامنا خمس ساعاتِ فقط لإيجاد القنبلةِ الثانيةِ. |
Quer saber o que é preciso para encontrar a verdade, Agente Mulder? | Open Subtitles | تريد الرؤية ما يتطلب لإيجاد الحقيقة، الوكيل مولدر؟ |
Às vezes, é preciso completar o círculo para encontrar a verdade. | Open Subtitles | أحيانا نحن يجب أن نعود إلى البدايتهم لإيجاد الحقيقة. الذي يعمل تلك المفاجأة أنت؟ |
É o que dizem, que os testes são para encontrar a cura? | Open Subtitles | هل هذا ما يقولون, الإختبارات لإيجاد دواء. لا, لا. |
Você é aquele burlão de São Petersburgo que arranjava audiçöes para encontrar a sósia de Anastasia. | Open Subtitles | أنت رجل محتال من سانت بطرسبرج تجمع الشابات لإيجاد شبيه لأناستاشيا |
Uma mentira perigosa para encontrar a verdade, para encontrar o homem que se revelaria inimigo da verdade, e nosso, | Open Subtitles | كذب خطر لكشف الحقيقة. لإيجاد الرجل الذي يمكن أن يبان كعدوٍ لها. كعدو لنا. |
Não podes fazer mais do que ele para encontrar a Debbie. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما الذي يمكنك فعله للعثور على ديبي و لا يستطيع هو أن يفعله؟ |
Se não precisasses de mim para encontrar a mala, ainda estaríamos juntos? | Open Subtitles | إن لم تكوني تحتاجيني للعثور على الحقيبة أكنت ستزالين معي؟ |
Não, só vinha o tempo necessário de fazer tudo, para encontrar a filha dele. | Open Subtitles | والقيام بكل ما يعتبر للعثور على ابنته يبدو أنه انتحر. |
Solicitei avaliações psiquiátricas para encontrar a resposta. | Open Subtitles | لقد طلبت تحقيقاً نفسيّاً للعثور على الإجابة |
Tens duas horas para encontrar a minha filha, percebeste? | Open Subtitles | لديك ساعتان لتجد ابنتي هل تفهم ؟ ؟ |
Como penetraremos anos, séculos de distorção da História para encontrar a verdade original? | Open Subtitles | كيف نخترق سنوات و قرون من التحريف التاريخي ؟ لكي نجد الحقيقة الأصلية ؟ |
Garcia, se ele colocar um vídeo outra vez quanto tempo precisas para encontrar a rede? | Open Subtitles | المعذرة (جارسيا)، إذا قام برفع فيديو مرة أخرى كم تحتاجين من الوقت لتجدي موقع الشبكة؟ |
Eu viajei 9.654km para encontrar a minha irmã. | Open Subtitles | فى مركز الزوار لقد قطعت 9654 كم لأعثر على أختى. |
Vamos fazer tudo o que pudermos para encontrar a sua mulher e tirá-lo daqui a salvo. | Open Subtitles | سنبذل ما في وسعنا لنعثر على زوجتك وأخذك إلى برّ الأمان. |
Ele gasta muito dinheiro e tempo para encontrar a combinação certa. | Open Subtitles | و ينفق المال الكثير ليصل للعينه المطابقه |
Esta caça aos gambozinos que me mandaste fazer para encontrar a porcaria da caixa? | Open Subtitles | أهذا هو كل المشروع الفاشل الذي وضعتني فيه لكي أجد صندوق تافه؟ |