Agora, eles usam-no para enviar mensagens secretas sem deixar pistas para agentes pelas linhas de internet através de qualquer computador. | Open Subtitles | الآن، يستعملونه لإرسال رسائل سرية غير قابلة للتقصي إلى العملاء عن طريق خطوط الإنترنيت من خلال أي كمبيوتر |
Não tenho tempo para enviar amostras para o continente. | Open Subtitles | ليس لدي وقت لإرسال عينات إلى البر الرئيسى |
As pessoas vêm aqui para enviar e receber dinheiro do exterior. | Open Subtitles | الناس يأتون هنا لأرسال وأستقبال الحوالات من الخارج وأفهم أيضاً |
Tem acesso a uma bolsa diplomática, que usa para enviar aparelhagens e dinheiro à sua família. | Open Subtitles | حصلتَ على صلاحية استخدام للحقيبة الدبلوماسية وأنتَ تستخدمها لشحن أجهزة المسجلات والعملة لعائلتك في المنزل |
E encontrei-te para enviar a tua mãe algo comestible por seu aniversário. | Open Subtitles | و وجدت كوبون لك لترسلي لأمك بطاقة معايدة ملائمة ليوم ميلادها. |
Senhor, conceda-me o poder para enviar esta abominação de volta ao inferno. | Open Subtitles | أيها المقدس، امنحني القوة لأرسل هذا المقت إلى الجحيم |
Um líder tem de se preparar para enviar os homens sob o seu comando para a morte. | Open Subtitles | القائد لابد أن يكون مستعد أن يرسل جنوده لموتهم |
Precisam de um mandado de busca para enviar agentes. | Open Subtitles | يحتاجون إلى مذكرة تفتيش لإرسال وحدات للقيام بذلك. |
Esta era a solução de Fizeau para enviar pulsos de luz distintos. | TED | كان هذا حل فيزو لإرسال نبضات منفصلة من الضوء. |
Se fizermos isso para a Lua, vamos queimar mil milhões de dólares em combustível, para enviar uma equipa. | TED | إذا حاولت القيام بذلك على القمر، أنت ستحرق مليار دولار من الوقود فقط لإرسال الطاقم الى هناك. |
Usam os telemóveis das vítimas, para enviar vídeos e mensagens, e quando não enviam, eles mantêm-nos desligados. | Open Subtitles | أستخدموا هواتف الضحايا لأرسال الفيديو و النصوص الأولية و عندما لا يرسلون شيئا |
Temos razões para acreditar que os servidores do seu escritório foram pirateados e usados para enviar uma série de comunicações ilícitas. | Open Subtitles | لدينا سبب للأعتقاد بان خوادم مكاتبكم قد تعرضت للختراق و أستخدمت لأرسال سلسلة من الأتصالات الغير مشروعة |
Ele disse-me que está a utilizar o Alerta AMBER para enviar um antídoto escrito pelo Brody Nelson. | Open Subtitles | أخبرني بأنك تقوم بأستخدام أنذار العنبر لأرسال ترياق .. تمت كتابته بواسطة برودي نيلسون |
Se o tipo está disposto a pagar tanto para enviar uns contentores, então o que está lá deve valer bem mais do que isto. | Open Subtitles | إن ذلك الشخص مُتسعد لأن يدفع لك هذا الكم من المال لشحن حاويات، فلا بد أن ما بداخل الحاويات قيّم أكثر من الذي هنا |
Não tereis motivo para enviar os vossos assassinos. | Open Subtitles | لن يكون لديكِ سبب لترسلي قَتَلَتَك جيد جدا |
Preciso do código de acesso para enviar um sinal às antenas. | Open Subtitles | أريد أرقامك السرية للهوائيات لأرسل إشارة تناظرية. |
Diga-lhe para enviar alguém da Estação Y para se encontrar comigo em Zagreb. | Open Subtitles | قل له أن يرسل شخص ما من المحطه "واى " ليقابلنى فى زغرب |
Pedi-lhe para enviar o corpo da vítima para Quantico. | Open Subtitles | حصلت عليه للإرسال جثّة الضحيّة إلى كوانتيكو. |
para enviar o último arquivo aberto para a impressora. | Open Subtitles | على إرسال أخر الملفات إلى الطابعة. |
A França está a preparar-se para enviar os seus soldados de elite, a "Legião Estrangeira Francesa". | Open Subtitles | فرنسا تستعد لارسال جنودها النخبة الفيلق الفرنسي الخارجي |
E finalmente há 100 anos, o aproveitamento do espetro eletromagnético para enviar som e imagens através do ar, a rádio e a televisão. | TED | لترسل صوتاً وصوراً عبر الهواء ، راديو وتلفزيون هذا هو أفق الإعلام كما نعرفه في القرن العشرين |
É uma boa altura para enviar uma mensagem aos nossos fornecedores. Algo decisivo. | Open Subtitles | قد يكون هذا هو الوقت المناسب لإيصال الرسالة إلى عُملائنا نريد حسم الأمر |
Por exemplo, um indivíduo a trabalhar para o governo usa um aparelho sem fios para enviar um sinal ao "pacemaker" de um líder de outro país. | TED | كمثال: شخص يعمل للحكومة يستخدم جهاز لاسلكي ليرسل إشارة لمنظم قلب رئيس أجنبي آخر. |
Por que teria dito ao Prof. Kohner para enviar a conta ao vosso pai? | Open Subtitles | و لأي سبب إذن طلبت من البروفيسور كوهنر أن يبعث بجرس إلى والدكم؟ |
Ei, Tom, qual é o tamanho que estás a pensar... para enviar aos teus pais? | Open Subtitles | توم هل فكّرت بالحجم الذي تريدني أن أرسله لوالديك ؟ |
Importas-te de me tirar uma foto com o campanário, para enviar aos meus pais? | Open Subtitles | هلا تلتقطين صورتي مع البرج، لأرسلها إلى والديّ؟ |