"para esta viagem" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في هذه الرحلة
        
    • لهذه الرحلة
        
    • فى هذه الرحله
        
    • لهذه الرحله
        
    Avery, não me leve a mal, mas não está preparado para esta viagem. Open Subtitles سيد أفيري اعذرني، من فضلك انت غير مستعد للذهاب في هذه الرحلة
    O teu espírito animal, para esta viagem fantástica que estás prestes a embarcar. Open Subtitles روحك الحيوانية في هذه الرحلة الرائعة التي ستقوم بها
    Foste á minha escola e trouxeste-me para esta viagem para nos unir. Open Subtitles لتأخذني في هذه الرحلة حتى انه كان وقت الفصل الدراسي
    Preciso de comprar mais pudim para esta viagem ao Hawai. Open Subtitles يجب أَن أَحصل على بودنج أكثرِ لهذه الرحلة إلى هاواي
    Ele não precisava que vocês juntassem o dinheiro para esta viagem. Open Subtitles تعلمون ، انه قال لا حاجة لرفاق والسفر لجمع الاموال لهذه الرحلة
    Solicitou uma transferência para esta viagem? Open Subtitles فى هذه الرحله طلبت الانتقال الى خط كاليه
    Este seria o carro ideal para esta viagem. Open Subtitles فى الحقيقه هذه هى السياره المثاليه لهذه الرحله
    Os teus amigos não têm nada que eu procuro, não para esta viagem. Open Subtitles حسناً، أصدقاءك لايملكون أي شيء أريده، ليس في هذه الرحلة.
    Eu sou Jack Lima, seu guia para esta viagem de eventos humildemente chamar de noticiário 24 horas. Open Subtitles أنا (جاك لايم) مرشدكم في هذه الرحلة التي نطلق عليها... . أخبار الـ 24 ساعة
    Liam! Lamento ter-te arrastado para esta viagem. Open Subtitles (ليام)، أنا آسف فقد أقحمتك في هذه الرحلة
    Está pronta para esta viagem, Sra. Darrow? Open Subtitles هل أنتِ مستعدة لهذه الرحلة يا أنسه "أن دارو"؟
    Ela parece muito animada para esta viagem. Open Subtitles {\pos(192,245)}تبدو متحمسة جدّاً لهذه الرحلة.
    Este ano marca o primeiro ano em que o Golden Quill está a ser transmitido nacionalmente, e não conseguimos pensar em melhor capitão para esta viagem inaugural do que o próprio presidente do Instituto Quill. Open Subtitles هذا العام يعتبر العام الأول لبطولة "الريشة الذهبية"تنقلعبرالتلفزيونالوطني.. ونحن لا يُمكننا التكهن في أيّ كابتن الأفضل لهذه الرحلة الباكرة، وثم رئيس مؤسسة "الريشة" بنفسها،
    - N�o, nada. Tu... viste para esta viagem sem dinheiro? Open Subtitles -اتيت لهذه الرحلة بدون اي مال؟
    Só o contratei para esta viagem. Open Subtitles استأجرته فقط لهذه الرحلة
    Eu sou Hera, a protectora para esta viagem. Open Subtitles " انا " هيرا حاميتك فى هذه الرحله
    Não há maneira de fazer as malas para esta viagem. Open Subtitles لا محال من لهذه الرحله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more