Então, precisamos de ferramentas para expandir o nosso limite. | TED | لذا نحن نحتاج أدوات لتوسيع نطاق سلوكنا المقبول. |
Soube em França onde lutava para expandir o teu futuro reino. | Open Subtitles | سمعت النبأ بفرنسا حيث كنت أن القتال لتوسيع مملكتك المستقبلية |
O microcrédito tem sido uma forma ótima, inovadora para expandir o acesso financeiro na base da pirâmide. | TED | كانت القروض الصغرى جيدة، وطريقة مبتكرة لتوسيع الاستفادة من التمويل لصالح أسفل الهرم. |
É uma das ferramentas mais importantes que temos para expandir o nosso limite. | TED | وهي أحد الأدوات الهامة جداً لدينا لتوسيع نطاقنا. |
Desenvolvemos e implementámos um plano abrangente para expandir serviços de prevenção e de tratamento, de intervenção precoce e apoio à recuperação. | TED | فقد طورنا ونفذنا خطة شاملة لتوسيع خدمات الوقاية والعلاج، وكذلك التدخل المبكر وتقديم الدعم خلال إعادة التأهيل. |
A democracia é um processo criativo, e o protesto tem sido sempre o veículo para expandir o nosso imaginário político para além do que nos dizem ser possível. | TED | الديمقراطية عملية إبداعية، وكان الاحتجاج دومًا الدافع لتوسيع تخليلاتنا السياسية إلى أبعد مما يقولونه لنا بأنه الممكن. |
Tomámos drogas para expandir a mente, não para fugir. | Open Subtitles | نأخذ المخدرات لتوسيع اذهاننا و ليس للهروب |
Ele usou a magia e a ciência do cristal para expandir as fronteiras de Atlântida. | Open Subtitles | لقد استعمل علم وسحر حجر الكريستال لتوسيع حدود اتلانتيس |
Pelas colinas da Cisjordânia palestiniana, há colonatos israelitas para expandir a presença judia na região. | Open Subtitles | مبعثرة خلال تلال اراضي الضفة الغربية المستوطنات الاسرائيلية التي بنيت لتوسيع بنية اليهود في المنطقة |
Os corais são, na realidade, extremamente agressivos, e lutam até à morte para expandir o seu território. | Open Subtitles | المرجان عدواني جداً في الواقع، ويحارب حتى الموت لتوسيع منطقته. |
Talvez não seja a melhor altura para expandir o negócio. | Open Subtitles | اعنى,انه ليس الوقت المناسب لتوسيع نطاق أعمالنا |
Depois de ontem à noite, passei horas a pensar em estratégias para expandir o seu portfólio. | Open Subtitles | بعد ان شربت ليلة البارحة بقيت مستيقظا لساعات فكرة باستراتيجيه لتوسيع تجارتها |
Falem com eles sobre os tipos de políticas e instituições que lhes são necessárias para expandir em escala e magnitude os negócios para poderem arrecadar mais impostos. | TED | تُحدثهم عن مختلف السياسيات والمؤسسات. والذي هو ضرورة لهم لتوسيع حجم ونطاق أعمالهم حتى تتمكن من جميع عائدات الضرائب منهم. |
Foi quando eu percebi que poderia também usar um drone para expandir os mundos de pessoas acamadas, através do voo, dando uma sensação de movimento e controlo que é inacreditável. | TED | كان ذلك عندما أدركت أنني من الممكن أن أستخدم أيضا طائرة التحكم عن بعد لتوسيع عوالم الأشخاص طريحى الفراش من خلال الطيران، مانحًا إياهم إحساسًا بالحركة والتحكم هذا أمر لايصدق. |
Acho que aqui vai ser bom para expandir as minhas habilidades. | Open Subtitles | لكن... أعتقد أن هذا هذه البيئة جيده بالنسبة لي لتوسيع مهاراتي |
Tenho tentado arranjar coisas em comum, para expandir a nossa amizade. | Open Subtitles | أجل، كنت أحاول خلق أرضية مشتركة بيننا لتوسيع صداقتنا... |
Ou seja, errantes como os chamam, para expandir o protocolo da cerca o mais rápido possível. | Open Subtitles | المعروف أيضا باسم "الموتى" في اللغة المحلية، لتوسيع بدق بروتوكول السياج. |
Está a tentar conseguir um empréstimo para expandir a empresa. | Open Subtitles | فهو يحاول الحصول على قرض لتوسيع شركته |
Usado para expandir cobertura de telemóvel a lugares sem sinal, femtocells aumentam o sinal do telemóvel. | Open Subtitles | "تُستخدم لتوسيع نطاق التغطية الشبكية للهواتف في الأماكن التي لا تحتوي على تغطية" "خلايا فيمتو", تُعيد توجيه وتُعزز الإشارات الخلوية" |
Ela pressionou-o para expandir a empresa. | Open Subtitles | وظلت تدفعه لتوسيع الشركة |