| Muitas das publicações no Japão limitam-se a estes caracteres, para facilitar a literacia — alguns deles são mesmo obrigados. | TED | العديد من المنشورات في اليابان تقتصر على هذه الأحرف ، لتسهيل القراءة والكتابة -- والبعض ملزم بها. |
| - para facilitar a conversa, vamos parar de fingir que estamos a falar de outra coisa que não o que eu te fiz? | Open Subtitles | لتسهيل تلك المحادثة أيمكننا تجاهل خيال أننا نتحدث عن أي شئ آخر سوى ما فعلت بكِ؟ |
| Não serve para facilitar a amamentação? | Open Subtitles | أليس هذا مصمّماً لتسهيل الرضاعة من الثدي ؟ |
| A palavra provavelmente escapou do poder que nós contratámos para facilitar a nossa jogada poderosa. | Open Subtitles | الاخبار تسربت من الرجال الذين استاجرناهم لتسهيل حركتنا |
| Estes governos emergentes precisam de apoio financeiro de empresas ocidentais para facilitar a reforma | Open Subtitles | هذه الحكومات الناشئة في حاجة إلى الدعم المالي من الشركات الغربية لتسهيل الإصلاح |
| Diz-me o que mais os teus compatriotas vão fazer para facilitar a nossa passagem. | Open Subtitles | أخبرني ماذا سيفعل رفقاؤك أيضاً لتسهيل مرورنا |
| para facilitar a vida aos físicos do mundo inteiro, quanto ao acesso aos "big data", sempre em crescimento, guardados no CERN, sem terem de se deslocar, era preciso que as redes falassem a mesma linguagem. | TED | لتسهيل وصول علمائنا الفيزيائيين حول العالم إلى البيانات الضخمة الآخذة في التوسع المخزّنة في المختبر اﻷوروبي لفيزياء الجزيئات دون السفر، كان من اللازم أن تتحدث الشبكات بنفس اللغة |
| O seu amigo arranjou uma equipa para facilitar a fuga. | Open Subtitles | صديقك رتّب للفريق لتسهيل هروبه. |
| O meu departamento foi banido para facilitar a cooperação na investigação. | Open Subtitles | القسم عينى لتسهيل العمليه |
| Pode sempre deduzir-se que toda esta aposta era um mero estratagema para facilitar a fuga. | Open Subtitles | -بأمكان أي أحد أن يستنتج ... بأن الرهان كان مجرد خدعة... لتسهيل أمر هروبه |
| Fiz o que pude para facilitar a tua passagem. | Open Subtitles | فعلت ما أستطعت لتسهيل مرورك |
| Instalamos isso ontem, para facilitar a vida, e agora está... Enfim... | Open Subtitles | لتسهيل العمل والآن إنه... على أي حال... |
| Construímos plataformas de mercado como a Amazon, eBay, Alibaba, instituições mais rápidas que funcionam como intermediários para facilitar a atividade económica. | TED | قمنا ببناء منصات تسوَق مثل (أمازون) و(إيباي) و(علي بابا)، مجرد مؤسسات أكثر سرعة تعمل بدور الوسيط لتسهيل النشاط الاقتصادي البشري. |
| Fui criado para facilitar a comunicação entre esta nave, como vocês dizem, e vocês. | Open Subtitles | - - أنا صنعت لتسهيل الاتصال - |