Agora, trata-se de inovação a sério, não da forma como as pessoas expropriaram a palavra para falar do lançamento de novos produtos. | TED | الآن، هذا هو الابتكار الحقيقي، ليس أي شيء أطلقت عليه الناس كلمة ابتكار للحديث عن إطلاق منتجات جديدة. |
Não estou aqui para falar do assassinato, de Dutch George. | Open Subtitles | لكن انا بالفعل اخبرتك كل شيء عن امي في شهادتي حسنا انا لست هنا للحديث عن اغتيال دتش جورج |
Ele aceitou bem. É boa altura para falar do meu aumento? | Open Subtitles | إنه جيد فى ذلك.هل ذلك وقت مناسب للتحدث عن العلاوة؟ |
Não me chamaste aqui para falar do processo, pois não? | Open Subtitles | لم تطلبي مني الحضور هنا للتحدث عن القضية، صحيح ؟ |
A tua mãe disse-te que vinha cá para falar do teu pai... mas não temos que fazer isso se não quiseres. | Open Subtitles | أمّك قالت أنّني هنا للتحدّث عن أبّيك لكنّ ليس من الضروري أن نفعل ذلك إذا كنت لا تريدين |
Bem, não estamos aqui para falar disso. Estamos aqui para falar do teu assalto. Pois. | Open Subtitles | نحن لسنا هنا لنتحدث عن ذلك نحن هنا لنتحدث عن تعرضك للسرقة |
Estou aqui para falar do próximo grande acontecimento porque estamos a descobrir que temos esta capacidade de relatar testemunhos oculares do que está a acontecer, em tempo real. | TED | أنا هنا لأتحدث عن الخطوة الكبيرة القادمة لأن ما نكتشفه هو أن لدينا المقدرة على الإبلاغ من شهود عيان على الحدث، مباشرةً |
Permitimos a nós mesmos um dia do ano para falar do nosso filho. | Open Subtitles | نسمح لأنفسنا يوم واحد من السنة للحديث عن ابننا |
Não é psiquiatra e eu não estou aqui para falar do meu pai. | Open Subtitles | أنت لست طبيب نفساني، وأنا لم آت للحديث عن والدي. |
Chamaste-nos para falar do conforto do caixão? | Open Subtitles | هل اتصلتي بنا للقدوم الى هنا للحديث عن راحة النعش؟ |
Não tenho tempo para falar do que senti porque o meu marido vai ser assassinado! | Open Subtitles | أريد التحدث عنها - ليس لدي الوقت للحديث عن مشاعري - لأن زوجي على وشك ان يقتل |
Pensava que estávamos aqui para falar do Egipto, não de extraterrestres. | Open Subtitles | "ظننت أننا هنا للحديث عن "مصـر وليس الكائنات الفضائية |
Viemos aqui para falar do futuro deste planeta, não sobre listas de convidados. | Open Subtitles | نحن هنا للتحدث عن مستقبل الكوكب وليس عن قائمة الضيوف |
Acho que esta não é uma boa altura para falar do que te tem estado a preocupar. | Open Subtitles | لا أظن هذا وقتاً مناسباً للتحدث عن هذا ما الذي كان يقلقك ؟ |
Mãe, não vim aqui para falar do Shawn. | Open Subtitles | أمى أنا لم آتى هنا للتحدث عن شون |
Mas não estamos aqui para falar do assassinato dela. | Open Subtitles | لكننا لسنا هنا للتحدث عن جريمتها |
Não creio que vieste aqui para falar do passado. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أنت هنا للتحدّث عن الماضي |
Mas não estás aqui para falar do meu trabalho, pois não? | Open Subtitles | ولكنّكِ لستِ هنا للتحدّث عن وظيفتي، صحيح؟ |
A verdade é que não estamos aqui para falar do "porquê". | Open Subtitles | الحقيقية هي أننا لسنا هنا لنتحدث عن "لماذا" فهذا يأتي لاحقاً |
Estamos aqui para falar do que tu sabes. | Open Subtitles | نحن هنا لنتحدث عن ما تعرفيه |
Olhe, não vim cá para falar do seu passado, Sr. Charmataines. | Open Subtitles | انظر, لم آتي إلى هنا لأتحدث عن الماضي يا سيد شارماتين |
Vieste até aqui para falar do tempo? | Open Subtitles | قدت طوال الطريق إلى هنا لتتحدث عن الطقس؟ |