Isto provavelmente é um mau momento para falarmos do Natal, huh? | Open Subtitles | هذا وقت سئ للتحدث للتحدث عن عيد الميلاد ، هه؟ |
Espera, dá-me um segundo. Vou procurar um sítio para falarmos. | Open Subtitles | فقط إنتظر , إمنحني ثانية لأجد مكان للتحدث معك |
Esta não é a altura para falarmos sobre isto, pai. | Open Subtitles | ليس هذا هو الوقت المناسب للحديث عن هذا أبي |
É como se concordássemos que estamos aqui para falarmos uns para os outros, em vez de falarmos uns com os outros. | TED | يبدو الأمركما لو أننا اتفقنا أننا هنا لنتحدث لبعضنا البعض عوضا عن الحديث مع بعضنا البعض. |
Nathan, acho que este não é o lugar para falarmos. | Open Subtitles | نايثن لا اظن ان هذا المكان المناسب لمناقشة ذلك |
Vamos tratar distojá. A altura é perfeita para falarmos da minha fórmula da juventude. | Open Subtitles | لنفعل هذا الان , هذا هو الوقت المناسب للتحدث بشأن صيغة الشباب خاصتي |
Talvez não seja o melhor momento para falarmos de alho. | Open Subtitles | اعتقد انه ليس الوقت المناسب للتحدث عن الثوم |
Nessa altura já me estava a trair... mas, mesmo assim, comprei-lhe túlipas, saí... e fui ter com ela ao carro para falarmos. | Open Subtitles | وكانت تخونني بالمناسبة وكنت خارجة من سيارتي للتحدث معها |
Conversaste com a tua mãe. Ela disse para voltares logo para casa, para falarmos. | Open Subtitles | لقد تجادلت مع أمك, وأخبرتها أنك عدت للمنزل للتحدث معي |
- Troquei os cartões, para falarmos. | Open Subtitles | لقد غيّرت بطاقات الجلوس لنحظى بفرصة للتحدث قليلاً |
É por isso que estamos aqui esta noite, para falarmos de vento. | Open Subtitles | هذا ما نحن هنا لأجله اليوم ، للتحدث عن الرياح |
Tomo dois daquilo que escolheres e quero uns minutos para falarmos. | Open Subtitles | سأطلب إثنان من أيّ كان ما تفضل وبضع لحظات للحديث |
É má altura para falarmos sobre termos mais um filho? | Open Subtitles | هل الآن وقتٌ سيئ للحديث عن إنجاب طفل آخر؟ |
O tempo para falarmos sobre isso está a acabar. Por favor, diz-me. | Open Subtitles | ليس لدينا الوقت للحديث عنه الآن أخبريني رجاءً |
- Julguei que subias para falarmos. | Open Subtitles | ظننت انك تستطيع الصعود على الأقل لنتحدث عن هذا |
Sei que estás fulo, mas espero que venhas depressa, para falarmos de como te sentes, e resolver isto. | Open Subtitles | أَعْلم بأنّك غاضب. أرجو أن تَرْجعُ للبيت قريباً لنتحدث عن شعورك. ونحل الأمور |
É boa altura para falarmos do nosso casamento europeu? | Open Subtitles | هل هو وقت ملائم لمناقشة زفافنا الأوروبي المقبل؟ |
para falarmos sobre aquele assunto que falámos no seu carro. | Open Subtitles | والتحدث إليك عما كنا نتحدث عنه في السيارة |
Acho que este não é o melhor lugar para falarmos. | Open Subtitles | حسناً، لا أعتقدُ أنّه المكان المناسبُ للتحدّث بهكذا أمور. |
Nunca, na vida, pensei vir a ouvir dizer isso, mas... acho que é boa altura para falarmos francamente. | Open Subtitles | لم أتصور أنني سأقول هذا يوما لكن أعتقد أن الوقت مناسب للتكلم بصراحة |
Importa-se de trocar de lugar comigo para falarmos de negócios? | Open Subtitles | هل هناك اي طريقة لأبدل الكراسي معك؟ حتى نتحدث بخصوص اعمال الباربيكيو؟ |
É a altura ideal para falarmos de negócios. | Open Subtitles | وقت مثالي لنا كي نتحدث في الأعمال، لذلك. |
Podes vir ter aqui à loja para falarmos pessoalmente? | Open Subtitles | هل بإمكانك ان تأتي الي البيت ممكن ان نتحدث شخصيا؟ |
Não se apresentou antes uma oportunidade para falarmos em privado. | Open Subtitles | هذه فرصه لأتحدث معاك بانفراد لم تحدث من قبل |
Tens de passar em minha casa para falarmos. | Open Subtitles | يجب أن تأتي الى الشقه حتى نتمكن من الحديث مع بعض |
Não há nada para falarmos. | Open Subtitles | لا يوجد شيء للمناقشة. |