"para fazê-lo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لجعله
        
    • لفعلها
        
    • للقيام بذلك
        
    • لفعل هذا
        
    • لأجعلك
        
    • للقيام بهذا
        
    • لتجعله
        
    • لفعل ذلك
        
    • ولفعل ذلك
        
    • ليقوم بذلك
        
    Até agora temos reagido a ele, mas os bloqueios e a intervenção da imprensa foram criados para fazê-lo reagir contra nós. Open Subtitles لغاية الان كنا نجري ردود فعل عليه لكن الحواجز الطرقية و العاصفة الإعلامية أُعدت لجعله يقوم برد الفعل علينا
    Ele não vai processar! O que é que é preciso para fazê-lo figura pública? Open Subtitles إنه لن يقاضينا، ماذا يتطلب لجعله شخصية شعبية؟
    Ou ele é o guarda-redes que disparou, ou contratou um para fazê-lo. Open Subtitles إما أنه كان حارس المرمى الذي قام بها أو أنه قد استأجر حارس مرمى لفعلها
    Tu, provavelmente, não tens coragem para fazê-lo. Estou esfomeada. Open Subtitles ربما ليس لديكِ "الغباء" اللازم لفعلها أنا جائع
    Ele estava em um caso. Ele foi contratado para fazê-lo. Open Subtitles لقد كان يعمل على قضية لقد أستؤجر للقيام بذلك
    Já disse que estava a resolver a situação, por isso dá-me tempo para fazê-lo. Open Subtitles لقد أخبرتك أنني أسيطر على الموقف لذا فلتترك لي الوقت لفعل هذا الأمر
    Farei de tudo para fazê-lo pagar pelo que fez. Open Subtitles سأبذل كل ما في وسعي لأجعلك تدفع ثمن أخطاء ما فعلت
    E vou precisar da tua ajuda para fazê-lo. Open Subtitles وسأحتاج لمساعدتك للقيام بهذا.
    Deve ter sido uma mulher muito chegada para fazê-lo reagir dessa maneira. Open Subtitles لابد انها امرأة قريبة جدا من المجرم لتجعله يتصرف بتلك الطريقة
    Então recomendo vivamente que aprendam línguas sozinhos, para além da que eu estou a falar. porque nunca houve melhor altura para fazê-lo. TED لذا أوصيكم أن تسعوا لتعليم أنفسكم لغات بخلاف التي أتحدثها أمامكم، لأنه لن يكون هناك وقت أفضل لفعل ذلك.
    Tive de ameaçá-lo com a justiça para fazê-lo pagar a pensão de alimentos. Open Subtitles اضطررت لتهديده بالذهاب للمحكمة لجعله يدفع اعانة الطفل
    Para quê trazer um miúdo ao mundo só para fazê-lo sofrer? Open Subtitles لماذا يجلب طّفلاً للعالم لجعله يعاني فقط؟
    Alguém pegou no carro do Bobby S, plantou lá essas fibras, tudo para fazê-lo parecer o assassino. Open Subtitles إذن استعار شخص ما سيّارته، وزرع الألياف بداخلها في مُحاولة لجعله يبدو كالقاتل.
    Mas se usei os teus poderes para fazê-lo, podes ajudar-me a trazer o Lee de volta. Open Subtitles لكن إذا إستخدمتُ قوتكِ لفعلها يمكنكِ مساعدتي لإعادتهِ
    Pronto para fazê-lo em 17 estados diferentes ao mesmo tempo? Open Subtitles مُستعد لفعلها في 17 ولاية دفعة واحده؟
    Ou, pior ainda, contratando-os para fazê-lo. Open Subtitles أو الأسوأ من ذلك إستئجارهم لفعلها
    Mas nós mesmos devíamos sair de lá e não dependermos de grandes instituições para fazê-lo por nós. TED لكن يجب أن نُخرج أنفسنا من هناك وأن لا نعتمد على المؤسسات الكبرى للقيام بذلك بدلا عنا.
    Não sabemos quanto tempo vamos demorar para criar as condições para fazê-lo em segurança. TED ليس لدينا فكرة كم سيستغرق الأمر مننا لخلق الشروط للقيام بذلك بأمان.
    Alguém tentou fazer disto um suicídio por polícia, e eles usaram o ShotSeeker para fazê-lo. Open Subtitles شخص ما أراد الاطاحة به واستخدموا برنامج اطلاق النار لفعل هذا
    Sim, você tem a minha atenção pelos 10 minutos que vão levar para fazê-lo chorar como uma criança. Open Subtitles أجل... إنك تستحوذ على إهتمامي طوال العشر دقائق التي سأستغرقها لأجعلك تبكي كالصبي
    Eu conversei com a Meryl, eles disseram que asseguravam o papel por duas semanas, mas eles querem 200 milhões para fazê-lo. Open Subtitles على الأقل ستمنحنا هذه الخطوة بضعة أسابيع، في أفضل الأحوال. لقد تحدثت الى (ميريل)، وقالوا انهم سيضمنون الأوراق لأسبوعين ولكنهم يريدون 200 مليون للقيام بهذا
    Se disse algo para fazê-lo partir... Open Subtitles هل أنت .. ؟ لو قلت له شيئاً لتجعله يغادر
    Afinal, tem razões para fazê-lo. Open Subtitles بأنكِ لست مُتأكدة مع ذلك لديك كل أسباب العالم لفعل ذلك
    Temos de deter a Divisão e para fazê-lo precisamos encontrar as caixas negras. Open Subtitles "علينا أن نوقف "الشعبة"، ولفعل ذلك علينا إيجاد، الصناديق السوداء"
    Chame o William ou um criado para fazê-lo. Não é tarefa sua. Open Subtitles استدعِ وليام أو أحد الصبيان ليقوم بذلك أنت أرفع شأنًا من أن تفعل هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more