Acha mesmo que ele arriscaria tudo isso para ficar com a Alison? | Open Subtitles | أتعتقدين أنه سيخاطر بكل ذلك ليكون مع "أليسون" ؟ |
E este não é um trabalho onde se possa tirar uma licença para ficar com a nossa... | Open Subtitles | وليس هذا هو نوع من العمل حيث تحصل على أخذ إجازة ليكون مع الخاص بك ... |
Aproveite o tempo para ficar com o seu filho, envolva-se com ele, ajude-o a fazer melhores escolhas. | Open Subtitles | خذي الوقت لتكون مع ابنكِ لتأطريه، لتساعديه على اتخاذ قرارت أفضل |
Depois fui uma cientista, mas desisti para ficar com a minha família. | Open Subtitles | بعد ذلك كنت عالمة ذكية. لكني استقلت لأكون مع عائلتي. بربكِ. |
Vou a Londres para ficar com a Rosamund durante um dia ou dois. | Open Subtitles | حسناً .. أنا ذاهبه إلى لندن لأبقى مع (روزمند) ليوم أو اثنين |
Não queria trazer o Marcus Young para ficar com o teu emprego. | Open Subtitles | أنا لم أشأ أن آتي بـ ماركوس ينغ ليأخذ مكانك |
Se gostas mesmo dela, farás tudo o que possas para ficar com ela. | Open Subtitles | إن كنت تهتم لها فعلاً لابد من أن تفعل كل ما في وسعك للإحتفاظ بها |
Vai levar mais que limpar o chão para ficar com ele, receio. | Open Subtitles | سيستغرق الأمر أكثر من مجرد تنظيف الأرضيات للاحتفاظ به، أخشى ذلك |
Isto qualifica-se como estar a roubar a um bandido, ou tens uma nova desculpa para ficar com algo que não te pertence? | Open Subtitles | هل هذا ينطبق على مبدأ السرقة من الناس السيئين فقط أو لديك عذر جديد للاستيلاء على شيء ليس لكِ؟ |
Foram despejados, e estão a caminho do Norte hoje para ficar com alguns familiares. | Open Subtitles | مالية ,وقد تم طردهم وقد توجت شمالاً الليلة للبقاء مع عائلتها |
- Mas, lembrei-me de que, no Superman II, o Super-Homem abdicava de todos os seus poderes para ficar com a Lois Lane. | Open Subtitles | ثم تذكرت بعدها ان في الجزء الثاني من سوبر مان (سوبر مان تخلى عن كل قواه ليكون مع (لويس لاين وبأمانة بعدها اصبح كالفتيات نوعا ما |
No ar, você disse à sua esposa que a ia deixar para ficar com a Daisy. | Open Subtitles | على الهواء قلت لزوجتك أنك ستتركها لتكون مع (ديزي) |
A Michelle está determinada a ir para uma faculdade comunitária na Mongólia para ficar com o namorado. | Open Subtitles | لقد قررت (ميشيل) أن تذهب لتلك الكلية في (منغوليا) لتكون مع صديقها |
Deixaste a Wendy para ficar com a Hilary? | Open Subtitles | هل هجرت (ويندي) لتكون مع (هيلاري) |
Bea, deixei o meu outro filho quando tinha 6 anos para ficar com a Katy. | Open Subtitles | لقد تركت إبني الثاني عندما كان في السادسة لأكون مع كاتي |
Se está a insinuar que matei o meu marido para ficar com outra pessoa, está enganada. | Open Subtitles | إذا كنتِ تعنين ضمناً أنني قتلتُ زوجي لأكون مع شخصٍ آخر، فأنتِ مخطئة |
Vou passar mais tempo em casa, para ficar com o bebé. | Open Subtitles | سوف أقضي بعض الوقت في المنزل لأكون مع الطفل |
- Não, tirei o dia para ficar com o Kyle. | Open Subtitles | (لا أخذت إجازةً ، لأبقى مع (كايل |
Não queria trazer o Marcus aqui para ficar com o teu emprego. | Open Subtitles | أنا لم أرغب بجلب ماركوس ينغ ليأخذ مكانك |
A procuradoria mandou-me o corpo e você negocia para ficar com a cabeça. | Open Subtitles | المدّعي العام على وشك تسليم الجثة لي، وأنت تفاوض للإحتفاظ بالرأس. |
Não é para ficar com ele, é só para farejar. | Open Subtitles | لا للاحتفاظ بها . فقط ادرسها |
É um esquema para ficar com a nossa fortuna. | Open Subtitles | وأنت تخطط للاستيلاء على ثروتنا. |
Sim, se fosse essa a condição para ficar com o Monroe. | Open Subtitles | سأفعل إن كانت الطريقة الوحيدة للبقاء مع مونرو |