ويكيبيديا

    "para ficar com" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ليكون مع
        
    • لتكون مع
        
    • لأكون مع
        
    • لأبقى مع
        
    • ليأخذ مكانك
        
    • للإحتفاظ
        
    • للاحتفاظ
        
    • للاستيلاء على
        
    • للبقاء مع
        
    Acha mesmo que ele arriscaria tudo isso para ficar com a Alison? Open Subtitles أتعتقدين أنه سيخاطر بكل ذلك ليكون مع "أليسون" ؟
    E este não é um trabalho onde se possa tirar uma licença para ficar com a nossa... Open Subtitles وليس هذا هو نوع من العمل حيث تحصل على أخذ إجازة ليكون مع الخاص بك ...
    Aproveite o tempo para ficar com o seu filho, envolva-se com ele, ajude-o a fazer melhores escolhas. Open Subtitles خذي الوقت لتكون مع ابنكِ لتأطريه، لتساعديه على اتخاذ قرارت أفضل
    Depois fui uma cientista, mas desisti para ficar com a minha família. Open Subtitles بعد ذلك كنت عالمة ذكية. لكني استقلت لأكون مع عائلتي. بربكِ.
    Vou a Londres para ficar com a Rosamund durante um dia ou dois. Open Subtitles حسناً .. أنا ذاهبه إلى لندن لأبقى مع (روزمند) ليوم أو اثنين
    Não queria trazer o Marcus Young para ficar com o teu emprego. Open Subtitles أنا لم أشأ أن آتي بـ ماركوس ينغ ليأخذ مكانك
    Se gostas mesmo dela, farás tudo o que possas para ficar com ela. Open Subtitles إن كنت تهتم لها فعلاً لابد من أن تفعل كل ما في وسعك للإحتفاظ بها
    Vai levar mais que limpar o chão para ficar com ele, receio. Open Subtitles سيستغرق الأمر أكثر من مجرد تنظيف الأرضيات للاحتفاظ به، أخشى ذلك
    Isto qualifica-se como estar a roubar a um bandido, ou tens uma nova desculpa para ficar com algo que não te pertence? Open Subtitles هل هذا ينطبق على مبدأ السرقة من الناس السيئين فقط أو لديك عذر جديد للاستيلاء على شيء ليس لكِ؟
    Foram despejados, e estão a caminho do Norte hoje para ficar com alguns familiares. Open Subtitles مالية ,وقد تم طردهم وقد توجت شمالاً الليلة للبقاء مع عائلتها
    - Mas, lembrei-me de que, no Superman II, o Super-Homem abdicava de todos os seus poderes para ficar com a Lois Lane. Open Subtitles ثم تذكرت بعدها ان في الجزء الثاني من سوبر مان (سوبر مان تخلى عن كل قواه ليكون مع (لويس لاين وبأمانة بعدها اصبح كالفتيات نوعا ما
    No ar, você disse à sua esposa que a ia deixar para ficar com a Daisy. Open Subtitles على الهواء قلت لزوجتك أنك ستتركها لتكون مع (ديزي)
    A Michelle está determinada a ir para uma faculdade comunitária na Mongólia para ficar com o namorado. Open Subtitles لقد قررت (ميشيل) أن تذهب لتلك الكلية في (منغوليا) لتكون مع صديقها
    Deixaste a Wendy para ficar com a Hilary? Open Subtitles هل هجرت (ويندي) لتكون مع (هيلاري)
    Bea, deixei o meu outro filho quando tinha 6 anos para ficar com a Katy. Open Subtitles لقد تركت إبني الثاني عندما كان في السادسة لأكون مع كاتي
    Se está a insinuar que matei o meu marido para ficar com outra pessoa, está enganada. Open Subtitles إذا كنتِ تعنين ضمناً أنني قتلتُ زوجي لأكون مع شخصٍ آخر، فأنتِ مخطئة
    Vou passar mais tempo em casa, para ficar com o bebé. Open Subtitles سوف أقضي بعض الوقت في المنزل لأكون مع الطفل
    - Não, tirei o dia para ficar com o Kyle. Open Subtitles (لا أخذت إجازةً ، لأبقى مع (كايل
    Não queria trazer o Marcus aqui para ficar com o teu emprego. Open Subtitles أنا لم أرغب بجلب ماركوس ينغ ليأخذ مكانك
    A procuradoria mandou-me o corpo e você negocia para ficar com a cabeça. Open Subtitles المدّعي العام على وشك تسليم الجثة لي، وأنت تفاوض للإحتفاظ بالرأس.
    Não é para ficar com ele, é só para farejar. Open Subtitles لا للاحتفاظ بها . فقط ادرسها
    É um esquema para ficar com a nossa fortuna. Open Subtitles وأنت تخطط للاستيلاء على ثروتنا.
    Sim, se fosse essa a condição para ficar com o Monroe. Open Subtitles سأفعل إن كانت الطريقة الوحيدة للبقاء مع مونرو

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد