| Senhor, peço permissão para ficar em Roku San, senhor. | Open Subtitles | سيدي، أطلب الإذن للبقاء في روكو سان، سيدي |
| Adam recebeu propostas de todos os 48 estados, mas as recusou para ficar em Anchorage. | Open Subtitles | تلقى ادم عروضا للعمل من 48 ولاية جنوبية لكنه رفضها للبقاء في انكوراج |
| O médico disse-lhe para ficar em casa a descansar, e vai estar bem amanhã. | Open Subtitles | والطبيب قال بأنها تحتاج للبقاء في البيت والراحة، وستصبح بخيـر غدا. |
| Não me puderam conhecer porque me disseste para ficar em casa. | Open Subtitles | إنهم لم يتمكنوا من مقابلتي لأنّك أخبرتني بالبقاء في المنزل. |
| O meu chefe acaba por me dizer, para ficar em casa. | Open Subtitles | انزعج مُديري وهو يأمرني بالبقاء في المنزل. |
| Eu disse-lhe para ficar em casa. | Open Subtitles | أمرته بالبقاء في المنزل. |
| Trouxe-lhe os de saltos altos para sair, os de saltos altos para ficar em casa e, claro, os de saltos de cortiça em cunha. | Open Subtitles | حسنا، حصلت لك الخناجر سباركلي للخروج... الخناجر سباركلي للبقاء في... ، وبطبيعة الحال، أسافين فليني. |
| O Stephan não desatava e a Charlotte aceitou o convite dele para ficar em casa. | Open Subtitles | منذ ستيفان hadn وأبوس]؛ ر يخرج... ... شارلوت قبلت دعوته للبقاء في |
| Mais do que razões para ficar em casa. | Open Subtitles | هذا سبب ادعى للبقاء في البيت |
| Demasiado para ficar em Nápoles. | Open Subtitles | مريض جدا للبقاء في نابولي |
| E ainda assim, de algum modo, continuas a encontrar desculpas para ficar em Mystic Falls. | Open Subtitles | لكنكّ لا تنفك تجد أعذارًا للبقاء في (ميستك فولز). |
| A Molly tirou um semestre para ficar em casa. | Open Subtitles | "مولي" لم تسجل فصلاً للبقاء في البيت |
| Tu voluntariaste-te para ficar em casa com o T-u-c-k. | Open Subtitles | (أنت من تطوع للبقاء في البيت مع (ت ا ك |
| O Nick disse para ficar em casa. | Open Subtitles | (نيك) أخبرني بالبقاء في البيت |