É melhor avisar aos homens da casa para ficarem longe dele. | Open Subtitles | من الافضل ان يحذر أهل بيته ليبقوا بعيدين عن متناوله |
Aliás, como não conseguimos ir para Illinois, trouxe meus pais para ficarem conosco por uma semana. | Open Subtitles | انا سأقوم بأحضار والدي جواً الى هنا ليبقوا معنا لمدة أسبوع |
Paguei-vos $60.00 dólares para ficarem em casa, que se passa? | Open Subtitles | لقد دفعت لكُم 60 دولاراً لتبقوا في المنزل ماذا تُعنين ؟ |
Apenas digam-me o que precisam para ficarem caladas. | Open Subtitles | فقط أخبروني ماذا تريدون لتبقوا فمكم مغلق |
- Não. É demasiado tempo para ficarem juntos numa sala. | Open Subtitles | لا, تلك مده طويله جداً لتكونا محبوسيّن معاً هكذا |
Se calhar, não vale a pena correrem riscos para ficarem juntos. | Open Subtitles | ربما الأمر لا يتسحق المخاطرة لتكونا معاً |
Mas diz-lhes para ficarem fora de vista até eu chegar lá. | Open Subtitles | ولكن أخبرهم أن يبقوا بعيدين عن الأنظار حتى أصل |
Ele diz às crianças para ficarem longe das drogas. | Open Subtitles | يقول للأطفال أن يبقوا بعيداً عن المخدرات |
As autoridades estão a pedir para ficarem em casa e não deixar entrar estranhos dentro das vossas casas. | Open Subtitles | وتحث السلطات الناس بأن يبقوا في منازلهم ولا تدخلوا اي احد غريب. |
Olhem! Não disse para ficarem quietos. | Open Subtitles | ظننت أنني أخبرتكم أن تبقوا في المكان الذي أمرتكم أن تبقوا فيه |
Nem dar-lhes farinha de carne para ficarem azuis, mas ela adora-as... | Open Subtitles | أطعامهم وجبة عظام ليبقوا أزرق لقد أحبتها ، لذا |
Quero 4 voluntários para ficarem com o autocarro, caso os saltadores apareçam. | Open Subtitles | أنا بحاجة لـ4 متطوعين ليبقوا مع الحافلة فى حالة ظهور (السكيتر). |
De fato, há até mesmo um projeto de lei apresentado, que exige que os médicos tenham de ter sete horas de formação em nutrição a cada dois anos, apenas para ficarem a par do assunto. | Open Subtitles | في الواقع، تمّ تقديم مشروع قانون، الذي يُلزم الأطباء بتلقّي 7 ساعات من التدريب الغذائي كل بضع سنوات فقط ليبقوا على دراية به |
Eles aguentariam o inferno para ficarem juntos. | Open Subtitles | . سيخوضون الجحيم ليبقوا معاً |
Que não são apenas "Visitantes". Estão aqui para ficarem. | Open Subtitles | لستم مجرّد زائرين بل أنتم هنا لتبقوا |
Podem voltar costas, sacrificando vidas inocentes para ficarem juntos, ou desarmar a bomba e sacrificar o vosso amor para sempre. | Open Subtitles | يمكنكما أن ترحلا، وتضحيا بالأبرياء لتكونا معاً، أو تعطلان القنبلة وتضحيان بحبكما... للأبد. |
Eles sequer escutaram quando Adam Baylin falou para ficarem longe. | Open Subtitles | لم يستمعوا حتى لآدم بايلن لما طلب منهم أن يبقوا بعيدا |
Diz aos rapazes da comuna para ficarem quietos até segunda ordem. | Open Subtitles | أخبر الرجال الذي في المنطقة أن يبقوا هادئين حتى وقت أخر, عُلِم ؟ |
Ou talvez lhes tenham dito para ficarem longe daqui. | Open Subtitles | أو ربما قد أخبروا بأن يبقوا بعيدين عن هنا |
Pensei que tinha dito para ficarem dentro de casa. | Open Subtitles | أعتقد أنى أخبرتكم أن تبقوا بالمنزل |