"para fora do país" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إلى خارج البلاد
        
    • من البلد
        
    • للريف
        
    Não há muitos jovens de 15 anos a apanhar voos de última hora para fora do país. Open Subtitles ليس هناك الكثير من الأطفال الذين تتراوح أعمارهم من العمر 15 عاما يأخذون رحلات اللحظة الأخيرة إلى خارج البلاد.
    -Estou a coloca-lo num avião para fora do país. Open Subtitles سأضعك على متن طائرة إلى خارج البلاد
    O Ruger comprou uma passagem para fora do país, no segundo, em que saiu da CBI. Open Subtitles سهل؟ (روجر) إشترى تذكرة إلى خارج البلاد بمجرّد أن غادر المكتب، و(جريسوولد) إختفت
    Que tens uma rota para fora do país. Open Subtitles وأنك وجدت طريقة للخروج من البلد
    Ainda temos que resgatá-lo de uma prisão de segurança máxima e leva-lo e á equipa para fora do país em segurança. Open Subtitles (يجب علينا أن ننقذ (جينسين من سجن شديد الحماية و نخرجه هو وفريقنا من البلد بأمان
    - Eu, basicamente... se a criança fosse retardada eu levava-a para fora do país. Open Subtitles ماذا لو حدث شيء من هذا؟ لو أنجبنا ولداً متخلفاً عقلياً فسأقود به للريف
    Transporte para fora do país, uma nova identidade, passaporte, conta bancária, cartões de crédito, assim como os adequados conhecimentos para recomeçar os seus negócios noutro lado. Open Subtitles النقل إلى خارج البلاد , هوية جديدة وجواز السفر , الحساب المصرفي , وبطاقات الائتمان , وكذلك مقدمات السليم لإعادة تأسيس عملياته في مكان آخر .
    Becky está marcada para um voo para fora do país. Open Subtitles (بيكي) حُجزت لها طائرة إلى خارج البلاد
    que o Dalton estava a tentar contrabandear para fora do país. Open Subtitles التي حاول (دالتون) تهريبها من البلد
    Sim, e os ingleses enviaram os filhos para fora do país para os manter seguros, enquanto os pais ficavam para trás. Open Subtitles الألمان كانوا يفجرون لندن، صحيح؟ أجل و الإنجليزيون أرسلوا أولادهم بعيداً للريف ليبقوهم آمنين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more