Não há muitos jovens de 15 anos a apanhar voos de última hora para fora do país. | Open Subtitles | ليس هناك الكثير من الأطفال الذين تتراوح أعمارهم من العمر 15 عاما يأخذون رحلات اللحظة الأخيرة إلى خارج البلاد. |
-Estou a coloca-lo num avião para fora do país. | Open Subtitles | سأضعك على متن طائرة إلى خارج البلاد |
O Ruger comprou uma passagem para fora do país, no segundo, em que saiu da CBI. | Open Subtitles | سهل؟ (روجر) إشترى تذكرة إلى خارج البلاد بمجرّد أن غادر المكتب، و(جريسوولد) إختفت |
Que tens uma rota para fora do país. | Open Subtitles | وأنك وجدت طريقة للخروج من البلد |
Ainda temos que resgatá-lo de uma prisão de segurança máxima e leva-lo e á equipa para fora do país em segurança. | Open Subtitles | (يجب علينا أن ننقذ (جينسين من سجن شديد الحماية و نخرجه هو وفريقنا من البلد بأمان |
- Eu, basicamente... se a criança fosse retardada eu levava-a para fora do país. | Open Subtitles | ماذا لو حدث شيء من هذا؟ لو أنجبنا ولداً متخلفاً عقلياً فسأقود به للريف |
Transporte para fora do país, uma nova identidade, passaporte, conta bancária, cartões de crédito, assim como os adequados conhecimentos para recomeçar os seus negócios noutro lado. | Open Subtitles | النقل إلى خارج البلاد , هوية جديدة وجواز السفر , الحساب المصرفي , وبطاقات الائتمان , وكذلك مقدمات السليم لإعادة تأسيس عملياته في مكان آخر . |
Becky está marcada para um voo para fora do país. | Open Subtitles | (بيكي) حُجزت لها طائرة إلى خارج البلاد |
que o Dalton estava a tentar contrabandear para fora do país. | Open Subtitles | التي حاول (دالتون) تهريبها من البلد |
Sim, e os ingleses enviaram os filhos para fora do país para os manter seguros, enquanto os pais ficavam para trás. | Open Subtitles | الألمان كانوا يفجرون لندن، صحيح؟ أجل و الإنجليزيون أرسلوا أولادهم بعيداً للريف ليبقوهم آمنين |