"para juntar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لجمع
        
    • لأجمع
        
    • لربط
        
    • لنجمع
        
    Eileen, deram-nos três dias para juntar os diamantes... diga-Ihes que precisa de mais tempo... diga-Ihes que precisa de provas de que o seu esposo está vivo. Open Subtitles آيلين، لقد أمهلونا ثلاثة أيام لجمع الأحجار سويّة أخبريهم أنك تحتاجين وقت أكثر أخبريهم أنك تحتاجين برهاناً أن زوجك حيّ
    Voce pode respeitar o tempo que eu levei para juntar isso e no minimo chama isto de achado? Open Subtitles هلا تراعي الوقت الذي أخذ بي لجمع ذلك على الأقل قل أنه أثر
    Temos uma pequena "janela" para juntar informações e identificar o alvo. Open Subtitles لدينا مصدر محدود لجمع المعلومات ومعرفة الهدف
    Vós tendes que dar-me tempo para juntar tão vasta quantia. Open Subtitles ينبغي أن تمنحني الوقت لأجمع هذه الكمية من المال.
    Levei seis meses para juntar oitenta e sete. Agora queres cem? Open Subtitles استغرقني الأمر 6 أشهر لأجمع 78 و الآن تريد 100 ؟
    Não te parece que o FBI é inteligente o suficiente para juntar as peças? Open Subtitles ألا تعتقدين أنّ مكتب التحقيقات الفيدرالي ذكي بما فيه الكفاية لربط النقاط؟
    Estamos aqui reunidos para juntar este homem e esta mulher no matrimónio sagrado. Open Subtitles نحن مجتمعون هنا لنجمع هذا الرجل و هذه المرأة برباط مقدس
    Agora, tire o dia para juntar as suas coisas pessoais e amanhã faça alguns exercícios, saia para correr, estabeleça uma rotina e em breve encontrará o seu caminho. Open Subtitles الآن، أريدك أن تأخذ اليوم إجازة، اذهب لجمع أغراضك، ثمّ غداً قم بعمل بعض التمارين الرياضيّة. اخرج للهرولة،
    É preciso anos para juntar tantas penas, e ser reconhecido com um grande homem na sociedade. Open Subtitles إستغرق الامر عِدة سنين لجمع هذا العدد من الريش. وأصبحت معروفا ً بالرجل العظيم في المُجتمع.
    Lembras-te quando te disse que o universo trabalha para juntar os doppelgãngers, e tu te riste na minha cara? Open Subtitles أتذكر لمّا أخبرتك بأنّ الكون يعمل لجمع أقراننا وسخرت منّي؟
    Será preciso muito tempo para juntar todas as pedras a mais ainda para as transportar. Open Subtitles الأمر يأخد الكثير من الوقت لجمع الحجارة وحتى أكثر لنقلهم
    Este mercado pode ser um truque para juntar muitos brancos no mesmo sítio. Open Subtitles هذا السوق قد يكون خدعة لجمع ثلة من الأشخاص البيض مع بعضهم في مكان واحد.
    Quanto tempo você iria demorar para juntar $50,000? Open Subtitles كم ستحتاجي من الوقت لجمع هكذا مبلغ؟
    Certamente sabe que precisamos mais do que um dia para juntar essa quantia Open Subtitles -أكيد لا لكننا نحتاج أكثر من يوم لجمع ذلك المبلغ
    Amir fica sabendo de uma trama terrorista. Ele instala câmaras para juntar provas, só que eles descobrem e matam-no. Open Subtitles يسمع (أمير) عن مؤامرة إرهابيّة، ويركّب الكاميرات لجمع الأدلة،
    Ela tem sido o principal alvo do agente Hanna, para juntar informações. Open Subtitles لجمع المعلومات.
    Com sorte, a casa do leilão disse que me dava uma semana para juntar o dinheiro. Open Subtitles لحسن الحظ , دار المزاد أعطوني أسبوعا لأجمع المبلغ
    Bem, deram-me quinze minutos para juntar os meus pertences. Open Subtitles حسنا , لقد اعطوني 15 دقيقه لأجمع ممتلكاتي الشخصيه
    O meu cérebro é global e 45 dessas 70 horas de TV são séries que eu não só produzi, como criei. Para além disso tudo, tenho de arranjar tempo, tempo sossegado e criativo, para juntar os meus fãs à volta da fogueira e contar as minhas histórias. TED عقلي على مستوى عالمي، و٤٥ ساعة من أصل ٧٠ ساعة من التلفزة هي لبرامج قمت شخصيا بإعدادها وليس فقط انتاجها، وعلى رأس كل شيء آخر، أنا بحاجة لإيجاد الوقت، لإيجاد الهدوء الحقيقي، والوقت الإبداعي، لأجمع المعجبين بي حول نار المخيم وأحكي لهم قصصي.
    Isso não significa que apenas recebem metade do ensino, mas significa que têm que trabalhar muito para juntar os pontos e compreender o que se está a passar. TED الآن هذا لا يعني أنهم يحصلون فقط على نصف تعليمهم، ولكن هذا يعني عليهم العمل بجد لربط النقاط ببعضها البعض، وفهم ما يجري.
    Usei teia de aranha para juntar certas coisas. Isso levou-me à loucura. TED فاستعملت نسيج العنكبوت لربط بعض الأشياء مما دفعني للجنون...
    Estamos a fazer tudo o que podemos para juntar informação, Sr. Cox. Open Subtitles نحن نبذل قصارى جهدنا. لنجمع معلومات عنه يا سيد كوكس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more