"para liderar a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لتقود
        
    • لأقود
        
    • ليقود
        
    Mas querer estar contigo e precisar de ti para liderar a equipa são duas coisas diferentes. Open Subtitles نعم سيدي ولكن الرغبة بالتسكع معك و الحاجة لك لتقود هذا الفريق
    Se regressares à China para liderar a revolta, estarás a ser irresponsável. Open Subtitles إذا تَعود إلى "الصين" لتقود الإنتفاضة، ستكون غير مسؤول.
    Coronel, está aqui para liderar a SG-1. - Teal'c! Open Subtitles أتيت لتقود الفريق الأول - !
    Geneticamente modificados para liderar a paz num mundo em guerra. Open Subtitles مهندس وراثياً لأكون متفوقاً لأقود الآخرين إلى السلام في عالم يخوض حرباً
    Fui escolhida para liderar a equipa porque sou qualificada. Open Subtitles لقد تمّ أختياري لأقود هذا الفريق لأنني متأهلة للقيام بذلك.
    Onde pudesse ficar a salvo durante a invasão, mas perto o bastante para liderar a sua nação. Open Subtitles في مكان ما ليكون آمناً خلال الحصار و لكن قريب كفاية ليقود أمته
    não foi? Foi enviado dos céus um Messias para liderar a revolta contra o imperador. Open Subtitles نزل إليهم زعيم من السماء مسيح ليقود ثورة ضد الإمبراطور
    Nasci para liderar a Nação. Open Subtitles ولدت لأقود الوطن!
    Eli, preciso de alguém em quem confie para liderar a segunda equipe, entendeu? Open Subtitles "ايلي" احتاج لشخص استطيع الوثوق به ليقود الفريق الثاني , حسنا؟
    Enviei a minha melhor guerreira para liderar a invasão, a minha preciosa filha. Open Subtitles أرسلت أشرس محارب ليقود الغزو... ابنتي الغالية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more