Mas querer estar contigo e precisar de ti para liderar a equipa são duas coisas diferentes. | Open Subtitles | نعم سيدي ولكن الرغبة بالتسكع معك و الحاجة لك لتقود هذا الفريق |
Se regressares à China para liderar a revolta, estarás a ser irresponsável. | Open Subtitles | إذا تَعود إلى "الصين" لتقود الإنتفاضة، ستكون غير مسؤول. |
Coronel, está aqui para liderar a SG-1. - Teal'c! | Open Subtitles | أتيت لتقود الفريق الأول - ! |
Geneticamente modificados para liderar a paz num mundo em guerra. | Open Subtitles | مهندس وراثياً لأكون متفوقاً لأقود الآخرين إلى السلام في عالم يخوض حرباً |
Fui escolhida para liderar a equipa porque sou qualificada. | Open Subtitles | لقد تمّ أختياري لأقود هذا الفريق لأنني متأهلة للقيام بذلك. |
Onde pudesse ficar a salvo durante a invasão, mas perto o bastante para liderar a sua nação. | Open Subtitles | في مكان ما ليكون آمناً خلال الحصار و لكن قريب كفاية ليقود أمته |
não foi? Foi enviado dos céus um Messias para liderar a revolta contra o imperador. | Open Subtitles | نزل إليهم زعيم من السماء مسيح ليقود ثورة ضد الإمبراطور |
Nasci para liderar a Nação. | Open Subtitles | ولدت لأقود الوطن! |
Eli, preciso de alguém em quem confie para liderar a segunda equipe, entendeu? | Open Subtitles | "ايلي" احتاج لشخص استطيع الوثوق به ليقود الفريق الثاني , حسنا؟ |
Enviei a minha melhor guerreira para liderar a invasão, a minha preciosa filha. | Open Subtitles | أرسلت أشرس محارب ليقود الغزو... ابنتي الغالية |