"para madrid" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إلى مدريد
        
    • لمدريد
        
    • الى مدريد
        
    No dia seguinte, voou para Nova lorque, embarca na linha Alitalia no aeroporto JFK, primeiro para Roma, e depois para Madrid. Open Subtitles و في اليوم الموالي طار إلى نيويورك صعد على متن الخطوط الإيطالية من مطار كينيدي أولا إلى روما ومن ثم إلى مدريد
    Não é que a loja de vestidos em Syracuse se tenha mudado para Madrid. Open Subtitles إنها ليست كأن محل الملابس انتقل إلى مدريد
    Setenta e sete pessoas a bordo de um voo de Londres para Madrid. Open Subtitles سبعة وسبعين شخصا على متن رحلة من لندن إلى مدريد.
    Precisamos de um voo para Madrid esta tarde. Open Subtitles حسنًا نريد رحلة طيران لمدريد هذه الظهيرة
    Não sei quanto tempo ela tem, mas já não vou para Madrid. Open Subtitles لا أدري كم تبقى لها، لكني لن أذهب لمدريد.
    Eu ia no combóio para Madrid. Open Subtitles كنت أستقلّ قطاراً لمدريد
    De qualquer forma, no dia seguinte estamos nu, comboio para Madrid. Open Subtitles على اي حال في اليوم الموالي ركبنا القطار الى مدريد
    Queria pedir-lhe autorização para ela ir connosco para Madrid. Open Subtitles اسمعي، أود أن أسألكِ أن تأذني لها بالذهاب معنا إلى مدريد.
    Poucos anos depois, venderam-na e vieram para Madrid. Open Subtitles لاحقاً، قاما ببيعه وجاءا إلى مدريد
    E gostaríamos de comprar os vossos bilhetes para Havana e dar-lhes dois bilhetes grátis para Madrid. Open Subtitles ونريد شراء تذاكركم إلى "هافاناه". ونعطيكم تذكرتين مجانيتين إلى "مدريد".
    Quando nos mudamos para Madrid e caí naquela depressão, não te disse nada, mas asfixiava-me um tremendo sentimento de culpa pela morte do teu pai e do homem do comboio. Open Subtitles عندما انتقلنا إلى مدريد وكنت في حالة الاكتئاب، أنتِ لم تقولي شيئاً، لكنني اختنقتُ بشعور هائل بالذنب. بسبب موت والدك، وموت الرجل في القطار،
    E porque não vamos todos para Madrid? Open Subtitles ماذا لو ذهبنا كلنا إلى "مدريد"؟
    - A Renee está a ser transferida para Madrid a trabalho e achou lá uma unidade de reabilitação. Open Subtitles بعدَ الجراحة - ريني)، يتم تحويلها)- إلى (مدريد) من أجل وظيفتها وعثرت على فريق إعادة تأهيل رائع
    Acho que ele não chegou a ir para Madrid. Open Subtitles أوه، أعتقد أنه لم يذهب ابداً "الى "مدريد
    Entendi que depois de te casares com o Paco, irias para Madrid. Open Subtitles فهمت لماذا رحلت أنت وباكو الى مدريد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more