| Ia guardar para mais tarde, mas como o teu rádio não presta, | Open Subtitles | سوف أحتفظ بها لوقت لاحق و بما أن ذلك الراديو سىء |
| Quer guardar algumas para mais tarde? | Open Subtitles | هل تودين أن تتركي بعضاً من هذا لوقت لاحق ؟ |
| Sei, estou a guardá-lo para mais tarde, agora toque por favor... | Open Subtitles | اجل ، اعرف وأحتفظ به لوقت آخر الا ، ابدأ العزف |
| Não te preocupes, eu vou guardar-te alguma comida para mais tarde. | Open Subtitles | لا تقلق بشأن العشاء سوف اترك لك القليل لما بعد |
| Mas isso vai ter de esperar para mais tarde, porque estou a preparar algumas maravilhas. | Open Subtitles | ولكن هذا قد ستعمل الانتظار في وقت لاحق لأنني طبخ بعض الذهول |
| Então, mete-a numa tigela de sopa, e guarda-a para mais tarde. | Open Subtitles | إذاً احشره في علبة الصابون و احفظه لوقتٍ لاحق |
| Agora olha, vou dar-te... vou dar-te uma toalhita extra, para guardares no bolso para mais tarde. | Open Subtitles | الآن نظرة، سَأَعطيك، سَأَعطيك مسحةَ إضافيةَ، تَبقيه في جيبِكَ للاحقاً. |
| Tenho outro mas estou a guardá-lo para mais tarde. | Open Subtitles | معي واحدة أخرى... ولكني أدخّرها لفيما بعد... |
| Talvez possamos deixá-lo de lado para mais tarde. | Open Subtitles | ربما يمكننا ان نجدول هذا ونأجله لوقت لاحق |
| Apenas os que são treinados, guardam a sua presa para mais tarde. | Open Subtitles | لا يتدربون سوى، للإبقاء على فريستهم لوقت لاحق. |
| Tenho de me certificar que isto fica bloqueado para mais tarde! | Open Subtitles | عليك أن تحرص على أن يبقى هذا الشيء مغلقا لوقت لاحق |
| Por isso vou deixar essa para mais tarde. | Open Subtitles | لذلك سأحتفظ بذلك السؤال لوقت آخر |
| Vamos guardar as perguntas para mais tarde. | Open Subtitles | و سأدع الأسئلة لوقت آخر |
| Vou guardá-los para mais tarde. | Open Subtitles | سأحتفظ بهم لوقت آخر |
| Podemos dobrar os ícones, tal como com o papel, lembrando alguma coisa para mais tarde. | TED | وأحد أشياء التي يمكن فعلها للإيقونات، مثل الورق، ثنيها، وطويها تماماً مثل الأوراق. تذكر، أنه شئ لما بعد |
| Outros, claro, esperam. Eles resistem à tentação. Eles adiam o agora para mais tarde. | TED | إنهم يقاومون الإغراء. ويؤجلون ما يريدون الان لما بعد. |
| Não te preocupes, eu guardo-te alguma comida para mais tarde. | Open Subtitles | لا تقلق بشأن العشاء سوف اترك لك القليل لما بعد |
| Se há uma morte confirmada, pendurar o quadro para mais tarde. | Open Subtitles | إذا كان هناك تأكيد الوفاة ، تشبث الصورة في وقت لاحق. |
| É melhor guardar a justificação para mais tarde. A que velocidade estamos a descer? | Open Subtitles | أعتقد أنه من الأفضل أن نعرف . الدافع في وقت لاحق |
| Não deveríamos anunciá-lo juntos, e mudar a data para mais tarde? | Open Subtitles | هليجبأن نعلنذلك معاً, و نأجل موعد الفلم في وقت لاحق ؟ |
| Só mulheres. Vou guardar este para mais tarde. | Open Subtitles | كله نساء سأضع هذا جانباً لوقتٍ لاحق |
| Guarda a loucura para mais tarde, quando for dar uso a isto. | Open Subtitles | احتفظي بالجنون للاحقاً عندما أعتاد على هذا الأمر. |
| Tenho outro mas estou a guardá-lo para mais tarde. | Open Subtitles | معي واحدة أخرى... ولكني أدخّرها لفيما بعد... |
| - A próxima conferência de imprensa... - Não, por favor. Mude-a para mais tarde. | Open Subtitles | ..المؤتمر الصحفي القادم - ليس الآن , اجل معاده لوقت أخر - |