O meu sonho é chegar até um milhão de mulheres nos próximos 10 anos. para me certificar de que isso acontece, este ano inaugurámos a Fundação Sughar nos EUA. | TED | حلمي هو أن أصل إلى مليون امراة خلال العشر سنوات القادمة و للتأكد من حدوث ذلك دشنا خلال هذه السنة مؤسسة سوجار في الولايات المتحدة الأمريكية |
para me certificar de que você não faça isto com mais ninguém. | Open Subtitles | أريد للتأكد من أنك لا نفعل ذلك لشخص آخر. |
Verifiquei as pupilas dela, para me certificar de que não houve concussão. | Open Subtitles | احتجت لتفقد بؤبؤ عينها للتأكد من عدم وجود ارتجاج |
Estou a fazer um sacrifício tremendo para me certificar de que és bem sucedido, Hiro. | Open Subtitles | أنا أقوم بتضحية كبيرة لأتأكد من أن تنجح يا هيرو |
Desculpem interromper a celebração amorosa, mas estou aqui para me certificar de que isso não acontece. | Open Subtitles | آسف لتفريق مهرجان الحب، ولكنني هنا لأتأكد من ألا يحدث هذا. |
Não dormia mais de uma hora seguida, a ver se estava bem, dez vezes por noite, só para me certificar de que ainda respirava. | Open Subtitles | لم اكن انام لاكثر من ساعة لاتفحصه عشر مرات في الليه فقط لأتاكد |
Vim até cá para me certificar de que tal não acontece. | Open Subtitles | لقد آتيت إلى هنا للتأكد من عدم وقوع هذا. |
Eu vou estar no Bloco do doador para me certificar de que o rim não ganha pernas e foge. | Open Subtitles | سأكون في غرفة عمليات المتبرع للتأكد من أن الكلية لاينمو لها ساقان وتذهب |
Ligeira sensibilidade no abdómen, mas quero fazer um ultra-som para me certificar de que está tudo bem. | Open Subtitles | الحالة تعاني من ألم خفيف في البطن و أريد أن أجري فحص موجات فوق صوتية للتأكد من أن كل شيء على ما يُرام |
Disse para me certificar de que houvesse uma testemunha. | Open Subtitles | قال أنه للتأكد من أن هناك شاهد |
para me certificar de que estás sozinho. | Open Subtitles | للتأكد من . أننا وحيدان . بالتأكيد |
Vou fazer um ETE no Sam depois, para me certificar de que a reparação funcionou. | Open Subtitles | سأقوم بعمل تخطيط صدى القلب عبر المريء لـ(سام) لاحقاً للتأكد من تماسك الرقعة |
- Venho ver os reflexos a cada meia hora para me certificar de que a cirurgia não danificou nervos. | Open Subtitles | أريد التأكد من منعكساتك كل نصف ساعة لأتأكد من أنه لا وجود لأذية عصبية بسبب الجراحة. |
Normalmente, teria uma conversa para me certificar de que sabes porque estás aqui, mas... | Open Subtitles | عادةً ما أجري محادثةً لأتأكد من أنكتفهمسببوجودكهنا، ولكن ... |
Voltarei à noite para me certificar de que ele não esteja acordado. | Open Subtitles | سأعود الليلة لأتأكد من أنه نائم |
Só estou aqui para me certificar de que os meus amigos não morrem. | Open Subtitles | أنا هنا لأتأكد من نجاة أصدقاءي فحسب |
A princípio não podia acreditar e pedi a Mrs. Weston que lesse ela a carta para me certificar de que não estava a sonhar. | Open Subtitles | في البداية، لم أكد أصدق، فسألت السيدة (ويستون) أن تقرأ الرسالة بنفسها لأتأكد من أني لم أكن أحلم |
Também não é isso que eu quero, mas, se tivermos de ir, farei o que for preciso para me certificar de que tu e o Carl ficam bem. | Open Subtitles | ليس هذا ما أبغاه أيضًا، ولكن إن اضطررنا للرحيل فسأفعل ما بوسعي لأتأكد من أنكِ و(كارل) بخير |
Tenho telefonado todas as semanas para me certificar de que continuo na lista, e, em breve, a minha vaga surgirá. | Open Subtitles | أنا أتصل كل أسبوع... لأتاكد من بقاء إسمي ضمن اللائحة... وقريبا ، سأجد مكانا هناك |