"para me certificar de que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لأتأكد من
        
    • لأتاكد
        
    • للتأكد أن
        
    • للتأكد من أن
        
    Estou a fazer um sacrifício tremendo para me certificar de que és bem sucedido, Hiro. Open Subtitles أنا أقوم بتضحية كبيرة لأتأكد من أن تنجح يا هيرو
    Desculpem interromper a celebração amorosa, mas estou aqui para me certificar de que isso não acontece. Open Subtitles آسف لتفريق مهرجان الحب، ولكنني هنا لأتأكد من ألا يحدث هذا.
    Não dormia mais de uma hora seguida, a ver se estava bem, dez vezes por noite, só para me certificar de que ainda respirava. Open Subtitles لم اكن انام لاكثر من ساعة لاتفحصه عشر مرات في الليه فقط لأتاكد
    Tenho telefonado todas as semanas para me certificar de que continuo na lista, e, em breve, a minha vaga surgirá. Open Subtitles أنا أتصل كل أسبوع... لأتاكد من بقاء إسمي ضمن اللائحة... وقريبا ، سأجد مكانا هناك
    "para me certificar de que certas coisas ficam esclarecidas." Open Subtitles للتأكد أن بعض الأشياء مفهومة بشكل واضح
    Só preciso de um scan rápido para me certificar de que Mrs Farr, não tem obstrução. Open Subtitles كل ما أريد هو فحصاً سريعاً للتأكد أن السيّدة (فار) ليس لديها أي مشاكل لا، لا، لا
    Eu vou estar no Bloco do doador para me certificar de que o rim não ganha pernas e foge. Open Subtitles سأكون في غرفة عمليات المتبرع للتأكد من أن الكلية لاينمو لها ساقان وتذهب
    Ligeira sensibilidade no abdómen, mas quero fazer um ultra-som para me certificar de que está tudo bem. Open Subtitles الحالة تعاني من ألم خفيف في البطن و أريد أن أجري فحص موجات فوق صوتية للتأكد من أن كل شيء على ما يُرام
    - Venho ver os reflexos a cada meia hora para me certificar de que a cirurgia não danificou nervos. Open Subtitles أريد التأكد من منعكساتك كل نصف ساعة لأتأكد من أنه لا وجود لأذية عصبية بسبب الجراحة.
    Normalmente, teria uma conversa para me certificar de que sabes porque estás aqui, mas... Open Subtitles عادةً ما أجري محادثةً لأتأكد من أنكتفهمسببوجودكهنا، ولكن ...
    Voltarei à noite para me certificar de que ele não esteja acordado. Open Subtitles سأعود الليلة لأتأكد من أنه نائم
    - Sim. Tenho-o preso para me certificar de que fica sem verbena no organismo, para você poder... sabe... Open Subtitles إنّي أحتجزه مُنذ فترة، للتأكد أن (الفيرفيان) انصرف من نظامه.
    Estou aqui para me certificar de que a recupera. Open Subtitles و أنا هنا للتأكد أن تنال ذلك
    Disse para me certificar de que houvesse uma testemunha. Open Subtitles قال أنه للتأكد من أن هناك شاهد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more