Mas acredite, vou fazer o máximo para minimizar a quantidade de vítimas. | Open Subtitles | ولكن صدقوني , أنا سأفعل كل ما في وسعها لتقليل الخسائر. |
Certifiquem-se que o quarto está escuro e com uma temperatura confortável para minimizar "ameaças" durante a hiperatividade. | TED | احرص على أن يكون سريرك مظلم ومريح وجيد لتقليل المخاطر إلى أدنى حد خلال فرط التيقظ. |
Vão mantê-lo num coma induzido nas próximas 36 horas para minimizar as hipóteses de lesões cerebrais. | Open Subtitles | إنهم يبقونه في غيبوبة مدة 36 ساعة بعد لتقليل الفرص لحدوث ضرر في المخ |
Enquanto o Presidente não fez qualquer esforço para minimizar a crise, pediu a todas as pessoas em todo o país para se manterem calmas. | Open Subtitles | في حين ان الرئيس لم يبذل أي جهد للحد من الأزمة ، لقد حث الناس في جميع أنحاء البلاد على التزام الهدوء. |
Estou a pedir que pares com a experiência... até nós entendermos isto mais para minimizar o risco. | Open Subtitles | أنا أطلب منك أن تلغي التجربة حاليا. حتى نفهمه أكثر للحد من المخاطر الممكنة. |
Fiz o que fui treinado para fazer naquela situação para minimizar o risco de outras perdas. | Open Subtitles | إني فعلت ما دُرّبت على فعله بذلك الموقف للحدّ من خطر وقوع خسائر أخرى. رصاصة وحيدة إلى الرأس. |
Ajusta-se à altura certa para minimizar o coxear. | Open Subtitles | تضبط هذهِ إلى الارتفاع الصحيح لتقليل العرج |
Estamos fazendo todo o possível para minimizar sua exposição nisso. | Open Subtitles | نحن نبذل كل ما بوسعنا لتقليل اية درجة اذى قد تلحق بك |
Na cave no nível 5, para minimizar o risco de perturbação. | Open Subtitles | على مستوى الطابق السفلي الخامس لتقليل مخاطر الاضطراب |
Já tomei medidas temporárias para minimizar os danos. | Open Subtitles | وقد قُمتُ بإجراء التدابير المؤقتة لتقليل الضرر |
O Primeiro-Ministro pede que façamos os possíveis para minimizar as baixas. | Open Subtitles | رئيس الوزراء يطلب أن نفعل كل ما في وسعنا لتقليل الخسائر. |
Para imaginar o número mínimo de rubis que ganhas de certeza, precisas de olhar para o pior cenário, como se o mercador já soubesse a tua estratégia e pudesse distribuir os rubis para minimizar os teus ganhos. | TED | لكي تكتشف العدد الأدنى من الأحجار الكريمة التي تضمن الفوز بها، يجب عليك أن تبحث عن أسوأ الاحتمالات، وكأن التاجر يعرف خطوتك وكأنّه رتّب الياقوتات لتقليل مكاسبك. |
para minimizar a turbulência, teremos que parar o coração. | Open Subtitles | لتقليل الاضطرابات يجب ان نوقف القلب |
Não, temos de usar o que temos para minimizar o escândalo. | Open Subtitles | والآن، علينا أن نعمل بما لدينا للحد من الفضيحة |
Sim, foi uma das primeiras coisas que o meu pai me ensinou, como ser humano, para minimizar o sofrimento. | Open Subtitles | نعم , انه واحد من الاشياء الاولى التي علمني اياها والدي كيف تكون الانسانية , للحد من المعاناة |
No outono de 2014, eu estava no 2.º ano da faculdade e, tal como a maioria dos estudantes, eu era sexualmente ativo. Geralmente, tomava precauções para minimizar o risco que o sexo implica. | TED | في خريف عام 2014 كنت طالباً جامعياً في العام الثانى ومثل مُعظم الطلبة الجامعيين، كنت ناشطاً جنسياً، وغالباً ما كنت أتخذ إجراءات وقائية للحد من مخاطر الجنس. |
A Alemanha fez isso, quando o H5N1 lá apareceu, no ano passado para minimizar o contágio das pessoas pelos gatos e cães das famílias. | TED | فعلت المانيا ذلك بالفعل عندما ظهر H5N1 فيها العام الماضي، سعياً للحد من إنتشاره بين الأسر و بعضها، عن طريق القطط الأليفة و الكلاب و هكذا. |
(Risos) As coisas estão a mudar, mas, normalmente, tentam não nos incentivar a aprender sobre a nossa condição, a envolver os amigos e a família ou a mostrar-nos formas de mudarmos o nosso estilo de vida, para minimizar os riscos daquilo por que estamos a passar. | TED | (ضحك) تميل الأمور للتغيير، ولكن تقليدياً، تميل بطريقة لا تساعدك على فهم حالتك، ولاتساعد عائلتك وأصدقائك للمشاركة، أو تحثك بطريقة تمكنك من تغيير نظام حياتك، للحد من المخاطر التي تعايشها. |
Faremos tudo para minimizar o risco. | Open Subtitles | -حسناً، سنفعل ما بوسعنا للحدّ من المخاطر . |