"para não falar no" - Translation from Portuguese to Arabic

    • دون ذكر
        
    • ناهيكم
        
    Para não falar no pânico geral na cidade que poderia vitimar outros milhares. Open Subtitles دون ذكر انتشار الهلع الذي قد يؤدي لقتل الآلاف.
    São as figuras centrais de uma das obras da literatura mais famosa, já Para não falar no tema do filme que mais lucros deu, mas não conhece os "hobbits". Open Subtitles إنهم فقط الشخصية الرئيسية في واحدة من أشهر الأعمال الأدبية في التاريخ، دون ذكر أنه
    Foi assim que ganhei esta perna, Para não falar no parafuso no pescoço. Open Subtitles من دون ذكر اثر الحديد الذي حصلت عليه على خدي
    Pois, bem, já Para não falar no momento "Dia da Independência" Open Subtitles نعم، حسنا، ناهيكم عن يوم الاستقلال الذي يحدث بالخارج
    Estas empresas conspiraram para defraudar inúmeros inocentes, já Para não falar no IRS... Open Subtitles قامت هذه الشركات بالمؤامرة لسلب العديد من الأشخاص الأبرياء دون ذكر , خدمة الأيرادات الداخلية
    Para não falar no teu bilhete de saída daqui, de uma vez por todas? Open Subtitles دون ذكر فرصة خروجك من هنا إلى الأبد
    Para não falar no Hudson Racket Club. Open Subtitles دون ذكر إشتراكه "بنادي (هدسون) للمضرب"
    Para não falar no... Open Subtitles دون ذكر ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more