"para nós e" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لنا و
        
    Aqui está outro casal. Ele está a projetar-se para nós e ela está claramente a projetar amor e admiração em relação a ele. TED هذا زوج آخر، هو يكشف لنا و هي أيضا تكشف لنا مشاعر الحب والاعجاب تجاهه.
    Quando aceitámos a vossa protecção para nós e o nosso povo, Open Subtitles جوردو باشا ، حين قبلنا حمايتك لنا و لشعبنا
    E que tal 10 minutos para nós e 12 minutos para o transporte? Open Subtitles ماذا عن 10دقائق لنا و دقيقتان ل توصيلتك؟
    Porque é um dia importante para nós e quero que te sintas incluido. Open Subtitles لأنه يوم عظيم لنا و أريدك أن تشعر بأنك من ضمننا
    Olha para nós e diz-nos se já não nos vistes antes. Open Subtitles أنظرى لنا و أخبرينا إن كنتى تعرفيننا من قبل
    Agora vem, encontrei empregos para nós e começamos esta tarde. Open Subtitles الآن هيا ، فقد وجدت بعض الوظائف الجديدة لنا و سنبدأ بعد الظهر
    E então o que significa isso para nós e para os nossos fãs? Open Subtitles إذاً ماذا يعني هذا بالنسبة لنا و للكثير من معجبينا؟
    Significa bons negócios para nós. E ninguém nesta economia quer ver esse dinheiro desaparecer. Open Subtitles هذا عمل كبير لنا, و في عالم الإقتصاد لا أحد يحب أن يرى تلك الكمية من النقود تختفي
    Algumas pessoas olham para nós e uma palavra vem à mente. Open Subtitles بعض الناس ينظرون لنا و الكلمات تأتي إل ذهونهم
    Este livro significa tanto para o Liam como para nós e é por isso que ele quer trabalhar nele. Open Subtitles هذا الكتاب يعني لليام بقدر ما يعنيه لنا و لهذا السبب يريد أن يعمل عليه.
    É muito perigoso para nós e para os nossos homens. Open Subtitles هذا شديد الخطورة لنا و لرجالنا
    Elas podem ser quem tem estado a projectar as imagens para nós... e este receptor, pelo que eu percebi, deve ser capaz de as interpretar. Open Subtitles و يمكن أن يكون هذا سبب ما تم عرضه من صور لنا و ينبغي لجهاز الاستقبال هذا حسب ما أعلمه حتى الآن أن يكون قادرا على تفسيرها
    Sabe se não vai ajudar então você não tem muita utilidade para nós, e se não tem utilidade não faz muito sentido em mantê-lo vivo por mais tempo. Open Subtitles تعلم , إذا كنت لن تُساعد إذاً فأنت غير مُفيد لنا و إذا كنت غير مُفيد لنا , إذاً فلا يوجد سبب حقيقى فى إبقائك على قيد حياه أطول من ذلك
    Bem, as coisas estão a mudar para nós e, em breve, teremos direito a votar, por isso, têm de habituar-se a que digamos o que pensamos, mas... Open Subtitles حسناً، الأمور تتغير بالنسبةِ لنا و التصويت لن يطول أمرهُ الآن لذلك أظن أنهم يجب أن يعتادوا على تعبيرينا عن رأيّنا، لكن..
    Então é uma regra para nós e outra para eles? Open Subtitles أذاً هو قانون واحد لنا و آخر لهم؟
    Seria extremamente benéfico para nós, e para ti. Open Subtitles ،سيكون ذات فائدة كبيرة لنا و لك
    Isso seria uma derrota para nós e para a causa. Open Subtitles سيكون هذا فشلاً لنا و للقضية.
    Não, para nós. E para a América. Open Subtitles مناسب لنا و مناسب لأمريكا
    Isso seria um fracasso. para nós e para a causa. Open Subtitles سيكون هذا فشلاً لنا و للقضية.
    Quero saber o que Carpathia está a planejar para nós e preciso saber o que precisamos fazer para sobreviver. Open Subtitles أريد أن أعرف ماذا تخطط (كاربيثيا) لنا و علي معرفة الذي أحتاج لفعله لننجو بذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more