| A minha casa é suficiente para nós os dois. | Open Subtitles | أنا فقط أقول أن شقتى, ليست كافية لكلينا. |
| Só tenho um cavalo, mas venha comigo à estalagem e alugo uma caleche para nós os dois. | Open Subtitles | ليس لدي سوى حصان بسرج، رافقيني نحو الفندق سأستأجر عربة لكلينا |
| O facto de você estar vivo, representa problemas para nós os dois. | Open Subtitles | حقيقة أنك لازلت على قيد الحياة تمثل مشكلة لكلينا |
| E ela significa muito para nós os dois, para deixar que algo lhe aconteça. | Open Subtitles | وهي تعني الكثير لكلينا لندع أي شئ يحدث لها |
| para nós os dois! | Open Subtitles | لكلٍ منا |
| Acho que é melhor... para nós os dois... para que pensem que foi um acidente. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الأفضل لكلينا أن نقول أن هذا كان حادثاً |
| Brad, não há espaço suficiente na Costa Rica para nós os dois. | Open Subtitles | اسمع براد، لا يوجد مساحة كافية لكلينا في كوستاريكا |
| Queria ter esta conversa num local que significasse algo para nós os dois. | Open Subtitles | أردت أن نجري هذه المحادثة في مكان رمزي لكلينا. |
| Como disse, queria que esta fosse uma noite especial para nós os dois. | Open Subtitles | كما قلت، لقد أردت هذه أن تكون ليلة خاصة لكلينا |
| Isto é um momento importante. Para Visitantes e humanos. para nós os dois. | Open Subtitles | هذه لحظةٌ مهمّة، للبشر و الزائرين، و لكلينا. |
| Certo, sei que é muito para aceitar para nós os dois. | Open Subtitles | حسناً, أنا أعلم أنه كثير جداً لاستيعابه لكلينا |
| Quem sabe quanto tempo isso vai durar para nós os dois. | Open Subtitles | من يعلم لكم من الوقت سيبقى ذلك بالنسبة لكلينا |
| Se soubessem onde eu estava, seria mau para nós os dois. | Open Subtitles | إن علم أحد بمكاني، فستكون العاقبة مؤسفة لكلينا. |
| Ficou difícil para nós os dois ficar na mesma casa. | Open Subtitles | كان الأمر صعباً نوعاً ما لكلينا أن نستمر في العيش بنفس المنزل معاً |
| Isto é uma oportunidade de avançar na carreira. para nós os dois. | Open Subtitles | تلك فرصة للترقية في عملك لكلينا |
| Podíamos marcar entrevistas para nós os dois amanhã. | Open Subtitles | ما الذي يجب أن نفعله برأيك ؟ - يجب أن نرتب - غدًا مقابلة لكلينا |
| Bem, é claramente constrangedor para nós os dois. | Open Subtitles | حسناً.. هذا من الواضح انه مُحرج لكلينا |
| O suficiente para nós os dois comermos. | Open Subtitles | بما فيه الكفاية لكلينا لِعمل وليمه. |
| Preciso que te encontres comigo. Tenho uma ideia para nós os dois. | Open Subtitles | أريد أن ألتقي بك لدي فكرة لكلينا |
| para nós os dois. | Open Subtitles | لكلٍ منا! |
| Sabe, não tenho muita família, por isso, conhecê-la é especial para nós os dois. | Open Subtitles | أنا ما عِنْدي الكثير مِنْ عائلةِ ملكِي، يَتعرّفُ عليك لذا نوعُ خاصِّ لكِلانَا. |
| Mas o serviço público era importante para nós os dois. | Open Subtitles | اوه، ولكن الخدمة العامة و مهم جدا لكلا منا |