Por que é que vais deitar dinheiro fora para nada? | Open Subtitles | لماذا تضيع أموالك بلا مقابل؟ من أجل لا شيء. |
Se eles não aparecerem três meses de preparação dentro dos tubos... e tirei-te da aposentadoria para nada. | Open Subtitles | إذا لم يعارضوا، ثلاثة شهورِ مِنْ الواجبات أسفل الأنابيبِ وأنا نشلتك مِنْ التقاعدِ بدون مقابل. |
A vida passa tão rapido e no final, para nada. | Open Subtitles | كيف تمرّ الحياة بسرعة , و كلها للاشيء , شيء غريب. |
O carneiro não era, de todo, perigoso. Sacrifiquei o meu deslumbrante corpo para nada. | Open Subtitles | لم يكن الخروف مصدر خطر على الإطلاق، ضحيت بجسدي الجميل هباءً |
Essa parafernália eletrônica... não serve para nada prático. | Open Subtitles | كل هذه الإلكترونيات الفاخرة لا بأس بها، لكنها لا تصلح لأي شيء عملي أرجوك يا عم ماكس |
E sentiria-me mal se o tivesse feito vir de Hollywood para nada. | Open Subtitles | واشعر بالسوء لانني جعلته ياتي كل المسافة من هوليوود بدون سبب |
O exército não me deu uma medalha de atirador de precisão para nada. Tu sabes! | Open Subtitles | الجيش لم يمنحني ميدالية القناص الماهر هباء |
Não gostaria de pensar que estamos aqui... expondo os nossos rabos na linha da frente, para nada. | Open Subtitles | لا تحب أن تفكر بأننا هنا وأننا نضع مؤخراتنا على الطريق من أجل لا شيء |
E estes jeans justos teriam amassado o meu lixo para nada! | Open Subtitles | وسيكون هذا الجينز الضيق أخفى عيوبي من أجل لا شيء |
Ele não te arrastou até lá logo de manhã para nada. | Open Subtitles | ولم يقم المحامي بطلبك هذا الصباح من أجل لا شيء |
Porque não andei a guiar-te pela cidade toda para nada! | Open Subtitles | لأنني واثق بأنني لم اقود البلدة بأكملها بدون مقابل |
-Chamou-me aqui para nada. Eu agora moro em Beverly Hills. | Open Subtitles | دعانى هنا بدون مقابل أعيش فى بيفرلى هيلز الان |
Perdi o meu carro, os meus sapatos, já para não falar do meu namorado, para nada. | Open Subtitles | نعم. لذا فَقدتُ سيارتَي، أحذيتي، بدون الحاجة لذكر خليلي، بدون مقابل. |
Fantástico. Comprei quatro cafés caríssimos para nada. | Open Subtitles | هذا رائع اشتريت 4 أكواب قهوة للاشيء |
Se formos embora agora, toda esta confusão teria sido para nada. | Open Subtitles | إن رحلنا الآن، جميع هذه الفوضى سيكون حدوثها هباءً. |
Eu avisei-vos, rapazes, a violência não é solução para nada. | Open Subtitles | لقد قلت لكم يا شباب ، العنف ليس الجواب لأي شيء |
Bem, senhor, você apanhou-nos para nada, não foi? | Open Subtitles | حسناً يا سيدي , لقد سجنتنا بدون سبب , أليس كذلك ؟ |
Todo este trabalho é para nada, se não a reavermos! | Open Subtitles | كل هذا العمل سيذهب هباء ! إذا لم نسترجعها |
E, na noite em que ele morreu para nada, eu estava ali sentado sozinho. | Open Subtitles | وبالليلة التي مات فيها بها, بلا سبب جلست هناك بالأعلى, لوحدي وطرقت بيدي حتى نزل دمي |
Ele não nos serve para nada morto. Ainda não, pelo menos. | Open Subtitles | إنه بلا فائدة إذا كان ميتاً ليس بعد بكل الأحوال |
Andou muito para nada, se veio por minha causa. | Open Subtitles | لقد كنت تعانى منذ فترة طويلة هباءاً بسببى. |
Estou farto de te dizer isto. Levas uma porrada de murros para nada. | Open Subtitles | أقول لك كل الوقت ، انت تأخذ كثيراً من اللكمات بلا مقابل |
Não passamos tantas noites, em festas maricas de piano, para nada. Ele trata disto. | Open Subtitles | في سهرات آلة البيان سدىً سيتولى الأمر |
Ao que parece, fiz isto para nada. | Open Subtitles | حسناً , فى الواقع قد فعلتها لأجل.. لا شيء .. تغيير رأي. |
Pensa que eu arriscaria tudo o que tenho para nada? | Open Subtitles | أتعتقد بأنّني سأخاطر بحياتي وكلّ شيءٍ عبثاً ؟ |
Então, agora perdeste a tua linda carinha, e tudo isso para nada. | Open Subtitles | إذن. الآن أنتي قد فقدتي وجهكي الجميل و كل ذلك من أجل لا شئ |