"para o céu" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إلى السماء
        
    • للسماء
        
    • الى الجنة
        
    • للجنة
        
    • نحو السماء
        
    • إلى الجنّة
        
    • إلى النعيم
        
    • للجنه
        
    • للنعيم
        
    • للسّماء
        
    • إلى الجنه
        
    • إلى السماءِ
        
    • في السماء
        
    • الى الجنه
        
    • الى السماء
        
    Esse tanque de água é capaz de enviar mais calor para o céu e o céu manda-o de volta. TED لذا يمكن أن تبعث بركة الماء تلك المزيد من الحرارة إلى السماء ثم تعيد السماء إرسالها إليها.
    Normalmente, olhando para o céu sabemos a nossa orientação e posição. TED عادة، تنظر إلى السماء فتدرك إلى أين تشير وأين أنت،
    Alguna vez olhaste para o céu ao levantar-te de manhã? Open Subtitles هل نظرت للسماء من قبل عندما تستيقظ في الصباح؟
    Venha para o céu, sua lamacenta cobra amarela do deserto. Open Subtitles فالتذهب للسماء ، يا أيها الثعبان الأصفر لاعق الطين
    Alguém me belisque. Acho que morri e fui para o céu. Open Subtitles ليقرصني أحداً ما، لا بد إنني مت وأنتقلت الى الجنة
    Todos querem ir para o céu, mas ninguém quer morrer. Open Subtitles كُلّ شخص يريد ان يذهب للجنة لكن لا أحد يريد الموت
    Dizem que estava a olhar para o céu, e não prestou atenção aonde o cavalo o levava. Open Subtitles لقد قالوا أنه كان ينظرُ نحو السماء ولا يلقي بالاً إلى أين يتجه به حصانه.
    Na igreja aprendi que se és bom vais para o céu. Open Subtitles تعلمتُ في الكنيسة أنك لو كنت صالحاً ستذهب إلى الجنّة
    Eu disse-te. Quando vão para o céu, Já não regressam. Open Subtitles لقد أخبرتك أن من يصعدون إلى السماء لا يعودوا
    Eles levaram a minha garotinha para o céu! Eu vi! Open Subtitles لقد أخذوا ابنتي الصغيرة عاليا إلى السماء,أنا رأيت ذلك
    É algo de surpreendente, o que vemos aqui, a quantidade de luz que sobe para o céu e nunca chega ao solo. TED أترون .. أعني انه مذهل تماماً .. ماترونه هنا أترون كيف يذهب الكثير من الضوء إلى السماء ولايصل أبدا إلى الأرض.
    Mas se quisermos olhar para o céu e fazer previsões, podemos fazê-lo. TED لكن إن أردنا النظر إلى السماء ورؤية التنبؤات، لا يزال بإمكاننا ذلك.
    Isso significa que nós não merecemos ir para o céu. Open Subtitles هذا يعني أننا لسنا رائعين بما يكفي لذهابنا للسماء
    Então, a superfície que está a arrefecer, tem que poder estar virada para o céu. TED لذا، بالنسبة للسطح الذي يقوم بالتبريد، ينبغي أن يكون محاذيًا للسماء.
    "nós também acreditamos que, quando vamos para o céu, "ficamos com o corpo restaurado no melhor estado original. TED أنه عند ذهابك الى الجنة تستعيدين جسمك في أفضل حالته الأصلية.
    Porém, ele iria para o céu e eu teria me vingado? Open Subtitles اذا فعلت ذلك يذهب توا للجنة فيفسد انتقامي
    Eles sobem do chão da floresta, directos para o céu, 30 metros Open Subtitles انها تنمو من أرض الغابة مباشرة نحو السماء بطول 100 قدم
    E quando morrermos e fordes para o céu por seguirdes a vossa consciência... e eu para o inferno por não seguir a minha, acompanhar-me-eis, por camaradagem? Open Subtitles وعندما نموت وتذهب أنت إلى الجنّة لإنك اتّبعت ضميرك وأذهب أنا إلى النار لِأنى خالفته هل ستأتى معى على سبيل الصُحبة؟
    A escadaria que tem minha alma ascendente para o céu. Open Subtitles السلّم؟ السلّم الذي يجب أن تعلوه روحي .إلى النعيم
    O miúdo ia para o céu e ia contar que era amigo do Muhammad Ali para conseguir um lugar melhor. Open Subtitles الفتى كان ذاهبا للجنه وهو يقول انه كان صديق محمد علي ان يصبح مقعد او يذهب لمكان افضل
    Os bem-comportados irão para o céu e escaparão ao fogo. Open Subtitles الناس الذين كانوا جيدين في حياتهم سيذهبون للنعيم ويهربون من هذه النار
    Então os anjos desceram ao purgatório e levaram Azrael para o céu. Open Subtitles لكنّ الرّب لم يستجب لهم، فقصد الملائكة الأعراف ورفعوا (عزرائل) للسّماء
    Não faz sentido ir para o céu com os anjinhos e vestido de branco. Open Subtitles لا يوجد شعور انتي ذاهب إلى الجنه الأمور الطيبه تلبس ابيض
    Sim, se não ensacarmos depressa este artefacto, aqui o Pete vai saltar a escada para o céu. Open Subtitles نعم، إذا نحن لا نُكيّسُ هذه المصنوعة اليدويةِ قريباً، بيت هنا يَقْفزُ السلم إلى السماءِ.
    Acenava para o céu para ela saber que era eu. Open Subtitles أنا أُلوّح في السماء لذا هي تعرف انه أنا
    Levaste Elias para o céu numa carruagem de fogo... e agora pedes-me para ser crucificado. Open Subtitles أخذت ألياس الى الجنه في قارب مبارك والأن تطلب منى أن أصلب
    Quando olhamos para o céu à noite, não vemos apenas estrelas. Open Subtitles عنما تنظر الى السماء ليلاً فأنت لا ترى النجوم وحسب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more