Isso levou a alguns dos novos medicamentos mais espetaculares para o cancro. | TED | في الواقع، أدى ذلك إلى التعرف على أدوية جديدة مذهلة للسرطان. |
Meditar funcionou para o cancro, deve funcionar para isto. | Open Subtitles | التأمل كان ينفع للسرطان ممكن أن ينفع الأن |
Vou apresentar as coisas desta forma, Se eu conhecesse um holandês monolingue que tivesse a cura para o cancro, iria impedi-lo de entrar para a minha universidade britânica? | TED | دعوني أوضح بطريقة أخرى إذا قابلت شخص ما يتحدث الهولندية فقط ولديه علاج للسرطان هل سأوقفه من دخول جامعتي الإنجليزية؟ |
Portanto, estamos a começar a injetar marcadores específicos na corrente sanguínea que se dirigem para o cancro. | TED | وهكذا, ما بدأنا القيام به وبدأنا بحقن سائل خاص في مجرى الدم والذي سيستهدف السرطان. |
Só para o cancro da mama, só nesse ano, conseguimos 71 milhões de dólares, deduzidas as despesas. | TED | قمنا بجمع تبرعات لسرطان الثدي في تلك السنة فقط 71 مليون دولار بعد كل التكاليف |
O Jason telefonou a perguntar sobre um ensaio que estamos a fazer para o cancro do pâncreas, estádio IV. | Open Subtitles | لقد هاتفنى جاسون كان يستفسر عن اختبار طبى نجريه هنا لمرضى المرحلة الرابعة من سرطان البنكرياس |
Significa que as células musculares não se estão a dividir, por isso, não parecem um bom alvo para o cancro. | TED | اي أنه هناك خلايا عضليه، لكنها لا تنقسم، لذا فإنها لا تشكل هدفاً للسرطان. |
Esta "performance" global é a minha cura para o cancro de acesso público. | TED | هذا الآداء العالمي هو علاجي ذو المصدر المفتوح للسرطان. |
Nesta altura, Robert já tinha percebido que, muito provavelmente, os seus doentes sofriam de depressão depois de estarem curados do cancro, porque as drogas para o cancro tinham impedido a criação de novos neurónios. | TED | لذلك فهم روبرت أنه من المرجح جدا أن يكون مرضاه يُعانون من الاكتئاب حتى بعد شفائهم من مرض السرطان، لأن الدواء المضاد للسرطان قد منع الخلايا العصبية الجديدة من التكوّن. |
Os jornais anunciam um novo tratamento promissor para o cancro e nunca mais voltam a falar dele. | TED | أعلنت العناوين الرئيسية للصحف عن علاج جديد للسرطان ولم تذكره مجددًا أبدًا. |
Os bioquímicos que procuram uma cura para o cancro ganham menos do que os colegas que lutam valentemente para esconder o uso de esteroides. | Open Subtitles | الكيميائيون الحيويون يجنون أموالاً أقل لإيجاد علاج للسرطان من زملائهم الذي يكافحون لإيجاد طرق لإخفاء تعاطي الستيرويد |
para o cancro não há cura, mas temos três comprimidos para isso. | Open Subtitles | لا يوجد علاج للسرطان لكن لدينا 3 حبوب لهذا |
Ele estava a terminar um estudo clínico de um novo medicamento para o cancro. | Open Subtitles | لقد كان ينهي دراسة تحليلية لبحث عن دواء جديد للسرطان |
Há um fármaco para o cancro, que é usada por fora para a artrite. | Open Subtitles | هناك علاجٌ للسرطان يستخدم ثانوياً لعلاج التهاب المفاصل |
Basta olhar para os jornais, em quase todas as semanas aparecem noticias-"Nova cura para o cancro" | Open Subtitles | انظر إلى أي جريدة في غالبيّة الأسابيع و ستجد قصة هناك عن: علاج جديد للسرطان. |
Porque há pacientes, sobreviventes. É uma arrecadação de fundos para o cancro. | Open Subtitles | لأنه يوجد مرضى و ناجون إنها حملة لجمع التبرعات للسرطان . |
- E concentra nos grupos que levantam fundos para o cancro. | Open Subtitles | وركزي على اي مجموعات تقوم بجمع المال لأجل السرطان شكرا. |
Não quero ser o tipo que pressiona a mulher enquanto ela está a fazer tratamento para o cancro. | Open Subtitles | وانا لا اريد ان اكون الشخص الذي يجبر نفسه على زوجته بينما هي تخضع لعلاج السرطان |
As mulheres escutaram a chamada para o cancro da mama e aderiram às campanhas de sensibilização. | TED | النساء سمعن النداء بالنسبة لسرطان الثدي وتوجهن إلى حملات التوعية |
Podemos fazer o mesmo para o cancro do pulmão e para qualquer outra doença. | TED | يمكننا ان نفعل نفس الشيء بالنسبة لسرطان الرئة ولكل مرض آخر. |
A tinta serve de protecção para o cancro da pele | Open Subtitles | يعمل الحبر كواقي من سرطان الجلد |