| Vão para o centro da clareira. Debaixo da neve devem encontrar a entrada para o cofre. | Open Subtitles | توجّها إلى الفسحة الخالية، تحت الثلج والجليد ستجدان المدخل إلى الخزنة |
| Os restantes, vão para o cofre! | Open Subtitles | بقيتكم ، ادخلوا إلى الخزنة |
| E depois mudaram-nos para o cofre. | Open Subtitles | ثم نقلونا إلى الخزنة |
| Quero que reúna todas estas pessoas e as leve para o cofre. | Open Subtitles | أريدك أن تجمع كل هؤلاء الناس وتأخذهم للقبو |
| Em tempos, ele foi ferreiro do Rei. Concebeu as fechaduras para o cofre real. | Open Subtitles | كان مرة صانع الأقفال للملك قام يتصميم الأقفال للقبو الملكي |
| Há um portão de aço pesado, e uma porta para o cofre. | Open Subtitles | هناك بوّابة فولاذيّة، ومِن ثمّ الباب للخزنة. |
| E acabei de levar outro saco de dinheiro para o cofre. | Open Subtitles | وقد أخذت لتوّي كيس آخر من المال للخزنة. |
| Mas os outros vão para o cofre! | Open Subtitles | ! لكن الجميع إلى الخزنة |
| - para o cofre, então... | Open Subtitles | إلى الخزنة ، إذا... |
| "Solstício de verão de 1790. Levamos a caixa para o cofre." | Open Subtitles | "يوم انتصاف الصيف عام 1790، نقلنا الصندوق للقبو" |
| Achei que as tinhas levado para o cofre. | Open Subtitles | توقعت آخذاَ به للقبو |
| Eu acho que ele está indo para o cofre. | Open Subtitles | أعتقد أنه متجه للقبو |
| O Vasillis mandou os homens dele para o cofre. | Open Subtitles | فاسيلي)، أرسل رجاله للقبو) |
| Não temos o dispositivo de auto-marcação para o cofre. | Open Subtitles | نحن لا نمتلك الجهاز الذي يولد الشفرات أوتوماتيكيا للخزنة . |
| Não é para o cofre. | Open Subtitles | الحفارات .إنها ليست للخزنة .إنهم |
| Nesta sala, existe um tunel que vai directamente para o cofre. | Open Subtitles | بهذه الحجرة نفق يقود للخزنة |
| Gus, nós vamos abrir caminho para o cofre. | Open Subtitles | جس,سنجد طريقنا للخزنة |