Há locais que não podemos observar devido à nossa galáxia, ou porque não há telescópios para o fazer. | TED | وهناك بعض الاماكن التي لا يمكن رؤيتها بسبب مجرتنا أو لانه لا توجد تلسكوبات للقيام بذلك. |
Ou foi você ou contratou alguém para o fazer. | Open Subtitles | اذا لم تفعله ربما استأجرت شخصا للقيام بذلك |
Ele analisou o autismo porque tínhamos o dinheiro para o fazer. | TED | والسبب وراء بحثنا في التوحد هو امتلاكنا للمال لفعل ذلك. |
O que eu propus, em primeiro lugar, foi observar uma gama diferente de materiais para o fazer | TED | ما اقترحت فعله في البداية هو النظر إلى مجموعة من المواد لفعل هذا الأمر. |
Excepto que não tens nenhuma razão válida para o fazer. | Open Subtitles | ما عدا انه لايوجد لديك اي سبب حقيقي لفعلها |
E quem melhor para o fazer que... a Elaine e a Susie, a Susie e a Elaine? | Open Subtitles | ومن الأنسب ليقوم بذلك من إلين وسوزي، سوزي وإلين؟ |
Mas a meu ver, tens a tua vida toda para o fazer. | Open Subtitles | لكن بالطريقة التي أنظر بها للأمر لديك حياتك كلها للقيام بذلك |
Eles disseram que preferiam não ver o corpo, portanto, cálculo que será a melhor altura para o fazer. | Open Subtitles | لقد قالو بأنهم لا يفضلون رؤية الرفات لذا أعتقد أن هذا هو الوقت المناسب للقيام بذلك |
Não me negou. Mesmo tendo um milhão de razões para o fazer. | Open Subtitles | ولم تنكرني، على الرغم من أنه لديك ملايين الأسباب للقيام بذلك |
Para eu continuar a fazer isto, preciso de uma causa justa, uma boa razão para o fazer. | Open Subtitles | لذلك بالنسبة لي لكي أستمر في ذلك أحتاج إلى سبب , سبب قوي للقيام بذلك |
Olha para as medidas extremas que tomaste para o fazer! | Open Subtitles | ننظر إلى تدابير متطرفة كنت قد اتخذت للقيام بذلك, |
E tu deste-me a pista de que precisava para o fazer. | Open Subtitles | وأنت أعطيتني الدليل الذي كنت بحاجة إليه للقيام بذلك. |
A tomada tem de ser inteligente o suficiente para o fazer. | TED | ويجب أن يكون مقبس الكهرباء ذكياً بما يكفي لفعل ذلك. |
Logo, você tinha de calá-la e tinha dinheiro para o fazer. | Open Subtitles | لذا كان لابد أن تسكيتها، وكان لديك المال لفعل ذلك. |
Alguém anda obviamente a tentar incriminar-me... e estão a usar magia para o fazer. | Open Subtitles | من الواضح، أن هناك شخص ما يجعلني أفعل هذا وهم يستعملون السحر لفعل هذا |
Quero ajudar, mas para o fazer, preciso que seja totalmente honesta e espontânea nas suas respostas. | Open Subtitles | أريد المساعدة , لكن لفعل هذا , أنا بحاجة لان تكوني صادقة بالكامل وعفويه في إجاباتك , هل تفهمين ذلك ؟ |
Eu preciso de um lugar para o fazer... espaçoso e barato. | Open Subtitles | سنذهب و نفعل ذلك لا، لا، لا استمع إلي أريد مكانا لفعلها كبير و رخيص |
Vamos arranjar outro para o fazer. É burro? | Open Subtitles | الآمر خطر جداً, علينا إيجاد شخص آخر ليقوم بذلك |
Eu sei o que é. Ele não tinha tempo para o fazer. | Open Subtitles | انا اعلم ما هي مصداقيات الشيك ليس لديه وقت ليفعلها |
Tive de passar de escritora convidada a repórter de investigação para o fazer. | TED | وحولت نفسي من كاتبة إلى مراسل تحقيقات لكي أفعل ذلك . |
Ela vai dizer àquela desastrada criada Espanhola para o fazer. | Open Subtitles | ستقول إلى تلك الخادمة الأسبانية العجوز لتفعلها |
para o fazer, entro para todos os clubes possíveis. | Open Subtitles | لعمل ذلك , انضممت إلى كل نادي استطعت الإنضمام اليه |
E que me aproximasse de ti, para o fazer num lugar quieto. | Open Subtitles | وإن تقربت منك لأقوم بذلك بشكل هادئ. |
Sei que eu vou tentar o meu melhor para o fazer feliz. | Open Subtitles | أعرف أنني سأبذُل قُصارى جهدي لأجعله سعيداً |
Não ouvimos o George a dizer-lhe para o fazer pela CIA? | Open Subtitles | ألمْ نسمع (جورج) يأمره بفعلها نيابة عن وكالة المباحث المركزية؟ |
para o fazer... o banqueiro deu o trabalho ao nosso carpinteiro, e um dia... por coisas do destino, o carpinteiro encontra-se em El Paso. | Open Subtitles | و لصنعها ذهب المصرفي الى النجار لصنعها و في احد الأيام كما قرر القدر |
Não tens tomates para o fazer. Eu tenho tomates | Open Subtitles | ليس لديك الشجاعة للقيام بالأمر يوجد لدي الشجاعة |