Tirar a vida ao Joey Doyle para o impedir de falar é uma crucificação. | Open Subtitles | قتل جوى دويل لمنعه من الاعتراف هو فى حد ذاته صلب |
Porque dez comandos tentaram matá-lo para o impedir de negociar comigo. | Open Subtitles | لأنه عشرة من المغاوير حاولوا قتله لمنعه من عقد صفقة معي |
para o impedir de fazer isso ou desacreditar o seu estado mental, o chefe dele mandou-o ter comigo. | Open Subtitles | لمنعه من القيام بذلك ، أو على الأقل التشكيك بقدراته العقلية لو حاول ذلك. |
E um outro membro da sua rede matou-o para o impedir de falar. | Open Subtitles | وعضو آخر من أعضاء شبكته قتله لمنعه من التكلّم |
Mas ela não tinha poder para o impedir de fazer o que queria. | Open Subtitles | لكن لم يكن لديها أي سلطة بالتأكيد ليس كفاية لمنعه من فعل ما كان يريده |
Fui de criança abandonada no mundo, para esfregar roupa e diluir o seu whisky, para o impedir de ficar triste. | Open Subtitles | ذهبت من كونه طفل دون رعاية في العالم لتنقية الغسيل وتمييع يسكي له لمنعه من الحصول حزين. |
Sim, provavelmente, para o impedir de ajudar pessoas como nós. | Open Subtitles | أجل، ربما لمنعه من مساعدة أناس مثلنا. |
Quer dar-lhe um título novo para o impedir de testemunhar? | Open Subtitles | تريدين منحه منصب جديد لمنعه من ان يشهد؟ |
Demos-lhe um sedativo para o impedir de se magoar. | Open Subtitles | هائجاً تماماً منذ وصوله، أعطيناه مهدئ خفيف لمنعه من إيذاء نفسه ... |
Tiveram que cortar o pé de Kunta para o impedir de escapar. | Open Subtitles | إضطروا لقطع قدم (كونتا) لمنعه من الهرب |