Virei-me e olhei para o meu irmão, para ver o que ele ia dizer. | Open Subtitles | ما مشكلتهما؟ ثم استدرت لأنظر لأخي وأرى ما الذي يفعله |
Até comprou para o meu irmão, como prenda de anos, a roupa igual à que usaste no programa. | Open Subtitles | لقد ابتاع لأخي حتى البدلة التي ترتديها في المسلسل، كهدية لعيد ميلاده |
E, finalmente, quero uma remissão de culpa presidencial para mim e para o meu irmão, ilibando-nos de todos os nossos crimes. | Open Subtitles | و أخيراً أريد عفواً رئاسياً لي و لأخي يبرّئنا بالكامل من كلّ جرائمنا |
Preciso da tua ajuda para o meu irmão. | Open Subtitles | أحتاجعونكَ... من أجل أخي أيّما يكن الأمر فيجب أن ينتظر قليلاً |
Fi-lo para o meu irmão e ficou giro. | Open Subtitles | "لقد صنعتها لأجل أخي. تبدو رائعة." |
Dê-nos uma garrafa do vosso melhor champanhe... cinco cocktails de camarão e pão para o meu irmão. | Open Subtitles | اعطنا افخر انواعك من الشمبانيا .. ِ كوتيل الخمس روبيانات و بعض الخبز لاخي |
E sei que também teria sido importante para o meu irmão. | Open Subtitles | وأعلم أنه سيعنيّ الكثير لأخي حضوركم أيضا. |
Vou-lhe dizer, " Oh desculpa se a tua vida está em perigo, mas não é conveniente para o meu irmão neste momento". | Open Subtitles | هذا ما أخبر أصدقائي سأقول لهم آسف أن حياتكم في خطر لكنه غير مريح بالنسبة لأخي حالياَ |
Nunca pensei que ia ver o dia em que geria um hotel para o meu irmão. | Open Subtitles | نعم, لم أعتقد أنّي سأري هذا اليوم أنّي سأدير فندق لأخي |
Ficar com o trono não será tão fácil para mim... como foi para o meu irmão. | Open Subtitles | اعتلاء العرش لن يكون سهلاً بالنسبة لي، كما كان بالنسبة لأخي |
Quero justiça para o meu irmão, mas não à custa da vida do miúdo. | Open Subtitles | أريد العدالة لأخي ولكن ليس على حساب حياة الصبي |
Nada a não ser o melhor para o meu irmão, e a sua bonita noiva. | Open Subtitles | لا شيء عدا الأفضل لأخي, و لزوجته الجميلة |
Se algum dia eu sair daqui vou querer cantar algo para o meu irmão mais novo. | Open Subtitles | إن خرجنا يوماً من هنا، أريد أن أغني شيئاً، لأخي الصغير. |
Estava sempre a fazê-lo para o meu irmão mais novo, no liceu. | Open Subtitles | اعتدت على فعلها طوال الوقت لأخي الصغير في المدرسة الثانوية |
Nenhum trabalho é demasiado pequeno para o meu irmão. | Open Subtitles | لاتوجد مهمه صغيره كفايه لأخي الصغير |
E para o meu irmão, que está muito longe. | Open Subtitles | .وله, لأخي الكبير الذي كان بعيداً جداً |
Mas acho que vou deixar esse prazer para o meu irmão. | Open Subtitles | لكنني سأترك هذا الشرف لأخي العزيز |
Esses amendoins são para o meu irmão. Por favor, não os comam todos. | Open Subtitles | هذه المكسرات لأخي رجاءاً لاتأكلها كلها |
E ao vê-la, pensei que para o meu irmão ... - Já me percebes? | Open Subtitles | وفكرت قليلا من أجل أخي.. |
- E ele pode, mas é para o meu irmão. - Mas o rapaz pode perder o emprego. | Open Subtitles | ويمكنه ذلك, هذا لاخي - ولكن يمكن ان يفقد الولد عمله - |