"para o meu irmão" - Traduction Portugais en Arabe

    • لأخي
        
    • أجل أخي
        
    • لأجل أخي
        
    • لاخي
        
    Virei-me e olhei para o meu irmão, para ver o que ele ia dizer. Open Subtitles ما مشكلتهما؟ ثم استدرت لأنظر لأخي وأرى ما الذي يفعله
    Até comprou para o meu irmão, como prenda de anos, a roupa igual à que usaste no programa. Open Subtitles لقد ابتاع لأخي حتى البدلة التي ترتديها في المسلسل، كهدية لعيد ميلاده
    E, finalmente, quero uma remissão de culpa presidencial para mim e para o meu irmão, ilibando-nos de todos os nossos crimes. Open Subtitles و أخيراً أريد عفواً رئاسياً لي و لأخي يبرّئنا بالكامل من كلّ جرائمنا
    Preciso da tua ajuda para o meu irmão. Open Subtitles أحتاجعونكَ... من أجل أخي أيّما يكن الأمر فيجب أن ينتظر قليلاً
    Fi-lo para o meu irmão e ficou giro. Open Subtitles "لقد صنعتها لأجل أخي. تبدو رائعة."
    Dê-nos uma garrafa do vosso melhor champanhe... cinco cocktails de camarão e pão para o meu irmão. Open Subtitles اعطنا افخر انواعك من الشمبانيا .. ِ كوتيل الخمس روبيانات و بعض الخبز لاخي
    E sei que também teria sido importante para o meu irmão. Open Subtitles وأعلم أنه سيعنيّ الكثير لأخي حضوركم أيضا.
    Vou-lhe dizer, " Oh desculpa se a tua vida está em perigo, mas não é conveniente para o meu irmão neste momento". Open Subtitles هذا ما أخبر أصدقائي سأقول لهم آسف أن حياتكم في خطر لكنه غير مريح بالنسبة لأخي حالياَ
    Nunca pensei que ia ver o dia em que geria um hotel para o meu irmão. Open Subtitles نعم, لم أعتقد أنّي سأري هذا اليوم أنّي سأدير فندق لأخي
    Ficar com o trono não será tão fácil para mim... como foi para o meu irmão. Open Subtitles اعتلاء العرش لن يكون سهلاً بالنسبة لي، كما كان بالنسبة لأخي
    Quero justiça para o meu irmão, mas não à custa da vida do miúdo. Open Subtitles أريد العدالة لأخي ولكن ليس على حساب حياة الصبي
    Nada a não ser o melhor para o meu irmão, e a sua bonita noiva. Open Subtitles لا شيء عدا الأفضل لأخي, و لزوجته الجميلة
    Se algum dia eu sair daqui vou querer cantar algo para o meu irmão mais novo. Open Subtitles إن خرجنا يوماً من هنا، أريد أن أغني شيئاً، لأخي الصغير.
    Estava sempre a fazê-lo para o meu irmão mais novo, no liceu. Open Subtitles اعتدت على فعلها طوال الوقت لأخي الصغير في المدرسة الثانوية
    Nenhum trabalho é demasiado pequeno para o meu irmão. Open Subtitles لاتوجد مهمه صغيره كفايه لأخي الصغير
    E para o meu irmão, que está muito longe. Open Subtitles .وله, لأخي الكبير الذي كان بعيداً جداً
    Mas acho que vou deixar esse prazer para o meu irmão. Open Subtitles لكنني سأترك هذا الشرف لأخي العزيز
    Esses amendoins são para o meu irmão. Por favor, não os comam todos. Open Subtitles هذه المكسرات لأخي رجاءاً لاتأكلها كلها
    E ao vê-la, pensei que para o meu irmão ... - Já me percebes? Open Subtitles وفكرت قليلا من أجل أخي..
    - E ele pode, mas é para o meu irmão. - Mas o rapaz pode perder o emprego. Open Subtitles ويمكنه ذلك, هذا لاخي - ولكن يمكن ان يفقد الولد عمله -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus