O que quer eu saiba, para onde quer que eu vá, tenho de manter a confidencialidade entre cliente e advogado. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أينما ذهبت أنا ملتزم بالإمتياز بين المحامي وموكله |
Sou eu. Sabes, para onde quer que eu vá, aquilo vai. | Open Subtitles | السبب هو أنا , وأنت تعلمين أينما ذهبت , فهو يتبعني |
Segue-me para onde quer que eu vá. Anda a torturar-me. | Open Subtitles | إنه يلحق بي أينما ذهبت إنه يعذبني |
Tenho fãs que cantam o meu nome para onde quer que eu vá. | Open Subtitles | لدىّ معجبين يهللون بإسمى أينما ذهبت |
Eu amo-te. E levo comigo a canção da tua alma para onde quer que eu vá. | Open Subtitles | أحبك ، و أحمل أغنيتك معي أينما ذهبت |
para onde quer que eu vá, oiço o pensamento das pessoas. | Open Subtitles | أينما ذهبت... أسمع أفكار الناس... |