As cicatrizas recordam-nos dos sítios onde estivemos. Mas não têm a ditar Para onde vamos. | Open Subtitles | الندوب تذكرنا أين كنا ويجب ألا تملي علينا إلى أين سنذهب |
- Virem as carroças e toca a andar! - Para onde vamos agora? | Open Subtitles | ـ وجه فريقك ـ إلى أين سنذهب الآن ؟ |
Fiz o que me mandaram. Só quero saber Para onde vamos. | Open Subtitles | كنت متعاوناً وأودّ أن أعلم إلى أين نحن ذاهبون |
Não percebo Para onde vamos... ou porque é que nos importamos. | Open Subtitles | نعم، لا أفهم إلى أين نحن ذاهبون أو لماذا نزعج أنفسنا |
Não vou a lado nenhum até me dizeres Para onde vamos. | Open Subtitles | لن أذهب لأي مكان حتى تخبرني إلى أين نحن ذاهبان |
Para onde vamos assim que passarmos aquela vedação? | Open Subtitles | إلى أين سنذهب حالما نعبر ذلك السياج؟ |
Para onde vamos agora, para o passado? | Open Subtitles | إلى أين سنذهب الآن، سنعود بالزمن؟ |
- Não sabemos Para onde vamos. | Open Subtitles | ولا توجد طريقة لمعرفة إلى أين سنذهب |
Para onde vamos nas férias de primavera? | Open Subtitles | إذاً إلى أين سنذهب هذا الربيع؟ |
Ela não sabe o teu nome ou Para onde vamos. | Open Subtitles | هي لا تعرف إسمك أو إلى أين سنذهب. |
Sabes, ainda nem me disseste Para onde vamos. | Open Subtitles | تعرف أنك لم تخبرني بعد إلى أين سنذهب |
Não precisas de saber Para onde vamos. | Open Subtitles | أنت لست بحاجة لأن تعلم إلى أين نحن ذاهبون |
Nada nos vai impedir! Excepto não fazermos ideia de Para onde vamos! | Open Subtitles | أجل لن يوقفنا شيء باستئناء إنه ليس لدينا أية فكرة إلى أين نحن ذاهبون |
Se não sei Para onde vamos, como hei-de saber o que levar? | Open Subtitles | لا أعلم إلى أين نحن ذاهبون,كيف أعلم ما أحزمه؟ |
Só que há cinco testemunhas que vão saber exactamente Para onde vamos. | Open Subtitles | ماعدا ان لدينا خمس شهود يعرفون إلى أين نحن ذاهبون |
Ok, aqui estamos, Para onde vamos? Não sei. | Open Subtitles | حسنا، لقد أخرجتيني إلى هنا إلى أين نحن ذاهبان ؟ |
Pronto, computador, leva-nos a... Diz lá outra vez Para onde vamos? | Open Subtitles | ... حسناً أيها الحاسوب, خذنا إلى إلى أين نتجه ثانية ؟ |
Nem sequer sabeis Para onde vamos. Estamos a seguir um cavalo! | Open Subtitles | نحن حتى لا نعرف الى أين نذهب نحن نتبع الجواد |
Preciso dizer ao Doug Para onde vamos para a mãe não se passar. | Open Subtitles | يجب ان اخبر دوغ الى اين سنذهب لكي لا تفزع امي |
Tu olhas Para onde vamos e eu tenho atenção às linhas. | Open Subtitles | انت انتبه الى اين نحن ذاهبون وانا انتبه للعلامات |
- Certo. Vamos. - Mamã, Para onde vamos? | Open Subtitles | حسنا هيا امي الى اين نذهب |
Escreve outra missão bem sucedida nos livros. Para onde vamos a seguir? | Open Subtitles | لتُدوَّن مهمة ناجحة أخرى في الكتب، لأين سنذهب تاليًا؟ |
Para onde vamos? | Open Subtitles | الى أين سنذهب ؟ |
Onde quer que estivemos, posso dizer-vos Para onde vamos. | Open Subtitles | أينما كنا يا رجل يمكنني أن أخبرك إلى أين نحن ذاهبين |
Eu quero dizer, se eu for contigo, Para onde vamos? | Open Subtitles | أقصدإذاذهبتمعك ، إلي أين سنذهب ؟ |
Não saberíamos Para onde vamos nem por que motivo estamos a ir onde vamos. | TED | ولن نعرف أي طريق كنّا سالكيه، ولماذا نحن ذاهبون الى أين نحن ذاهبون. |
Para onde vamos? | Open Subtitles | لأين نذهب بحق السماء؟ |
Agora que estamos no jacto, pode dizer-nos Para onde vamos? | Open Subtitles | بما أننا الآن على متن الطائره هل يمكن إخبارنا إلي أين نحن ذاهبون ؟ |