Hipotecado até ao pescoço, usando um cartão de crédito para pagar o outro. | Open Subtitles | مرهونة إلى الخيمة، وذلك باستخدام بطاقة ائتمان واحدة لتسديد آخر. |
Estava a contar com esse dinheiro para pagar o outro implante do gémeo. | Open Subtitles | كنت أعوّل على تلك النقود لتسديد مصاريف ربلة الساق الأخرى |
para pagar o embalsamamento... durante o tempo que achar necessário. | Open Subtitles | لأدفع ثمن التحنيط طوال الوقت الذى تقول عليه |
Tive que alugar o apartamento para pagar o bilhete. | Open Subtitles | اضطررت ان أؤجر شقتي لأدفع مصاريف التذاكر |
Mas ainda tenho dinheiro suficiente para pagar o jantar e essas coisas. | Open Subtitles | مازال معي ما يكفي من مال كي أدفع للعشاء وأمور كتلك |
Se precisas de ajuda para pagar o funeral da tua mãe... podemos resolver isso. | Open Subtitles | إن كنت تريد المساعدة في دفع تكاليف جنازة أمك نستطيع أن نحل الأمر |
E ganho o suficiente para pagar o meu casamento. | Open Subtitles | أَعْني، أَجْمعُ مالاً كافياً لدَفْع ثمن الزفاف نفسي. |
Vais ficar desempregado, sem um tostão para pagar o que me deves. | Open Subtitles | الآن انت بدون عمل وليس معك نقود لتدفع لي ما عليك |
Ela vendeu-o para pagar o casamento. | Open Subtitles | لقد باعته لتشتري به فستان الزفاف |
A lei diz que o aviso de despejo dá ao locatário 5 dias úteis para pagar o que deve. | Open Subtitles | يقول الدستور أن إخطار تبرءة الذمة يمنح المستأجر خمس أيام عمل لدفع المبلغ المستحق |
Precisamos de um milhão para pagar o empréstimo e ter o suficiente para pagar o do Brasil. | Open Subtitles | نحتاج مليوناً تقريباً لتسديد القرض والاحتفاظ بما يكفي للذهاب إلى "البرازيل" |
Precisamos de um milhão para pagar o empréstimo e ter o suficiente para pagar o do Brasil. | Open Subtitles | نحتاج مليوناً تقريباً لتسديد القرض والاحتفاظ بما يكفي للذهاب إلى "البرازيل" |
Não tenho dinheiro, nem para pagar o meu aluguer. | Open Subtitles | أعني، لايمكنني توفير المال لأدفع إيجاري في الوقت الحالي |
Tive de fazer uma dupla hipoteca para pagar o lar dela. | Open Subtitles | أقترض المال بضمان هذا البيت لأدفع قيمة دار العناية. |
É tão difícil com o que ganho para pagar o meu próprio material, e o meu noivo que me enganou com a irmã. | Open Subtitles | ياإلهي, الأمر غاية في الصعوبة بمرتبي كي أدفع ثمن مؤني, و خطيبي, لقد خانني مع أخته. |
Walt, o Elliot disse-me que se ofereceu para pagar o tratamento. | Open Subtitles | والت، اليوت اخبرني بانه عرض عليك دفع تكاليف العلاج. |
Aposto que vende drogas para pagar o divórcio. | Open Subtitles | تعلمون، رَاهنتُ بأنّها تَبِيعُ المخدّراتَ جانباً؟ لدَفْع ثمن طلاقِها المثير للشفقةِ. |
- É boa altura para pagar o que deves. - Vá lá! | Open Subtitles | ــ وقت جيد الآن لتدفع رِهانك القديم ــ تعال .. |
Vendeu-o para pagar o casamento. | Open Subtitles | لقد باعته لتشتري به فستان الزفاف |
Estamos preparados para pagar o valor que pediu pela Abigail Ashe. | Open Subtitles | إننا مستعدون لدفع المبلغ الذي طلبته مقابل (أبيغيل آش) |