Presumo que tenhas vindo para pedir a novação da tua letra. | Open Subtitles | توفيراً للوقت ، أعتقد أنك أتيت لطلب تجديد فاتورتك ؟ |
Parece que tentou pegar no telefone para pedir ajuda. | Open Subtitles | يبدو وكأنّه كان يحاول الوصول للهاتف لطلب المساعدة |
Então, estamos prontas para pedir ou você precisa de mais tempo? | Open Subtitles | اذا ، نحن مستعدتان للطلب ، او تحتاجين الى بعض الوقت |
Estão prontos para pedir ou precisam de uns minutos? | Open Subtitles | مرحبًا، جاهزون للطلب أم تحتاجون لبعض الوقت؟ |
O mergulhador A produz o assobio do lenço ou o mergulhador B produz o som do sargaço para pedir o brinquedo a quem quer que o tenha. | TED | ثم سيشغل الغواص أ صافرة الوشاح أو الغواص ب صافرة السارغسوم ليطلب لعبةً من أحد الدلافين. |
Adivinha lá, desta vez também liguei para pedir um favor. | Open Subtitles | أتصل هذه المرّة لأطلب منك معروفاً أنا أيضاً. |
Receio que um rapto para pedir um resgate requer muitos detalhes. | Open Subtitles | اعتقد أن الخطف وطلب الفدية يحتاج الكثير من التحركات . |
Numa ocasião, saí do meu carro para pedir ajuda para um homem desmaiado na estrada. | TED | في إحدى المرات، ترجلتُ من سيارتي لطلب المساعدة من أجل رجلٍ أُغمي عليه في الطريق. |
Ao voltar-se para pedir ajuda, deparou com Mr Ferguson que ouvira o tiro. | Open Subtitles | ومن ثم ابتعدت لطلب المساعدة ركضت للسيد فيرغسون الذي سمع إطلاق النار |
para pedir uma licença, tem de apresentar a certidão de nascimento. | Open Subtitles | لطلب ترخيص، يجب عليك تقديم شهادة الميلاد. |
Lembrem-se de que não há estradas, placas ou postos de gasolina para pedir informações. | Open Subtitles | تذكروا أن البحر خال من الطرقات والأشارات وتعجزون عن التوقف فى محطات الوقود لطلب التوجيهات. |
As pessoas vinham de muito longe... para pedir o seu conselho. | Open Subtitles | كان يقصده الناس من على بعد أميال، لطلب نصيحته. |
Muito bem, gritem quando estiverem prontos para pedir. | Open Subtitles | حسناً، صح لي عند استعدادك للطلب |
Dias depois de ela ter partido para o porto de entrada para pedir asilo, recebemos um telefonema desesperado de membros da família dela, nos EUA, dizendo que os funcionários da CBP lhe tinham tirado o filho. | TED | بعد مرور عدة أيام على ذهابها لمنفذ الدخول للطلب المساعدة، تلقينا اتصالاً هاتفياً جنونياً من أفراد عائلتها المتواجدين في الولايات المتحدة، يخبروننا أن مؤسسة CBP سلبوا ابن آنا منها. |
Por favor. Sim, estamos prontos para pedir. | Open Subtitles | لو سمحت نحن مستعدّون للطلب. |
E estamos prontos para pedir. | Open Subtitles | كما أظن أننا جاهزين للطلب |
Foi ter com o pai, para pedir dinheiro. Sabe porquê? | Open Subtitles | ذهب إلى منزل والده ليطلب منه المال فهل تعرف لماذا؟ |
Quando saiu... foi procurar os mineiros mais ricos daqui... para pedir doações. | Open Subtitles | ... عندماخرج ذهب مباشرة إلى أغنى عمّال المناجم ليطلب منهم التبرع |
Fui desafiada para pedir que assinassem no meu rabo. | Open Subtitles | لقد تجرأت لأطلب منك أن توقع على مؤخرتي |
Ou talvez só queiras aproveitar para pedir ajuda. | Open Subtitles | أو ربما غير ذلك وأنت تريد الفرصة وحسب للاتصال وطلب المساعدة |
É tarde demais para pedir um autocarro onde não vás? | Open Subtitles | هل فات الأوان على طلب شاحنة لا تكونين على متنها؟ |
Por isso, estou aqui para pedir desculpa a todos porque o G concordou em fazer este programa, mas eu tive de o deixar partir. | Open Subtitles | أنا هنا لأعتذر لكم ولمشاهدينا لز اتفقا على مواصلة تفعلين هذا المعرض إذا سألته ل، ولكن كان ل، اه، والسماح له بالذهاب. |
Estou atrasado demais para pedir uma suspenso? | Open Subtitles | هل أنا متأخر جدا في طلب التأجيل؟ |
Visto não termos tempo para pedir ajuda... e ainda que o nosso xerife... não serve para nada. | Open Subtitles | سيان ' نحن ما أصبحنَا أي وقتِ لطَلَب المساعدةِ وأبعد سيان ' ذلك مُدير شرطتنا حول نفس قدر الإستعمالِ كثدي على خنزير |
Viemos de tão longe, essencialmente, para pedir uma barra de manteiga emprestada. | Open Subtitles | لقد جئنا جميع هذه الطريقة لاقتراض أساسا عصا من الزبدة. |
Somos o Governo dos EUA e estamos aqui para pedir que sirva o seu País. | Open Subtitles | نحن من الحكومة الأمريكية ونحن هنا لنطلب منك أن تخدم وطنك |
Por uma vez, ela respeitou-me o suficiente... para pedir desculpa. | Open Subtitles | لمرة واحدة، إحترمتْ ني بما فيه الكفاية... للإعتِذار. |